「高貴な奥様」は韓国語で「마님」という。
|
![]() |
・ | 아내를 마님처럼 떠받들고 살고 있어요. |
妻を高貴な奥様に接するかのように支えて暮らしています。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
안방마님(アンバン) | 奥様、女房役、お茶の間の女王 |
어린아이(幼い子ども) > |
불한당(悪党) > |
가난뱅이(貧乏者) > |
니들(あんたたち) > |
뻥쟁이(嘘つき) > |
레전드(レジェンド) > |
맹인(盲人) > |
지망생(志望生) > |
나(僕) > |
덜렁이(おっちょこちょい) > |
호모 사피엔스(ホモサピエンス) > |
개척자(開拓者) > |
고집쟁이(強情っ張り) > |
망자(亡人) > |
털보(毛深い人) > |
탕자(どら息子) > |
유망주(有望株) > |
수급자(受給者) > |
등신(馬鹿) > |
주정뱅이(飲んだくれ) > |
슈퍼스타(スーパースター) > |
자제(令息) > |
일벌레(仕事中毒) > |
수호신(守護神) > |
잠꾸러기(お寝坊さん) > |
회의주의자(懷疑主義者) > |
흑기사(黒騎士) > |
골초(ヘビースモーカー) > |
유명인사(著名人) > |
새대가리(鳥頭) > |