「高貴な奥様」は韓国語で「마님」という。
|
![]() |
・ | 아내를 마님처럼 떠받들고 살고 있어요. |
妻を高貴な奥様に接するかのように支えて暮らしています。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
안방마님(アンバン) | 奥様、女房役、お茶の間の女王 |
도전자(挑戦者) > |
오줌싸개(夜尿症の子供) > |
꼬맹이(ガキ) > |
찌질이(負け犬) > |
덜떨어진 놈(抜けた奴) > |
백인(白人) > |
미국인(アメリカ人) > |
금고지기(金庫番) > |
슈퍼우먼(スーパーウーマン) > |
어느 사람(どの人) > |
술상무(宴会部長) > |
빚쟁이(借金取り) > |
외지인(余所者) > |
후원자(スポンサー) > |
어릿광대(ピエロ) > |
변절자(裏切り者) > |
이모(母方のおば) > |
어리광쟁이(甘えん坊) > |
달인(達人) > |
유태인(ユダヤ人) > |
동반자(同伴者) > |
심술보(意地悪) > |
지식인(知識人) > |
산증인(生き証人) > |
독설가(毒舌家) > |
본토박이(土地っ子) > |
기회주의자(オポチュニスト) > |
슈퍼스타(スーパースター) > |
자식 바보(子煩悩) > |
머릿수(頭数) > |