![]() |
・ | 기둥서방 생활은 오래 가지 않을 것 같다. |
ヒモ生活は続かないと思う。 | |
・ | 여자에게 돈을 부탁만 하는 기둥서방 같은 남자. |
彼女にお金を頼んでばかりいるヒモのような男。 | |
・ | 기둥서방 같은 남자와는 사귀고 싶지 않다. |
ヒモのような男とは付き合いたくない。 | |
・ | 그는 항상 여자에게 의존해서 사는 기둥서방이다. |
彼はいつも彼女に頼って生きているヒモだ。 | |
・ | 서방님, 다음 생에서도 우리가 부부로 만날 수 있을까요? |
旦那様、次の世でも夫婦として出会えるでしょうか? | |
・ | 서방님, 오늘은 집에 일찍 들어올 거죠? |
ご主人さま、今日は家に早く帰るんでしょ? | |
・ | 냉정 시대, 서방 측에 잠입한 KGB정보원이 이중 스파이였던 적도 있었다. |
冷戦時代、西側に潜入したKGB情報員が二重スパイとなったことばあった。 | |
・ | 냉전시대에는 서방국가와 소련의 군비 확장 경쟁이 벌어졌다. |
冷戦時代には、西側諸国とソ連の軍備拡張競争が繰り広げられた。 | |
・ | 협상은 중단되고 서방과 러시아는 확전으로 가고 있다. |
交渉は中断され、西側とロシアは戦争拡大に向かっている。 | |
・ | 러시아는 우크라이나가 자신의 안전보장을 위협하는 서방의 교두보가 되지 않기를 원하고 있다. |
ロシアはウクライナが自国の安全保障を脅かす西側の拠点にならないことを願っている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
서방질(ソバンジル) | 間男 |
서방님(ソバンニム) | 旦那様、ご主人様 |
기둥서방(キドゥンソバン) | ヒモ、女性に養われる男 |
자산가(資産家) > |
걘(あいつ) > |
혼혈아(ハーフ) > |
나이 든 사람(年配の人) > |
천덕꾸러기(除け者) > |
성인(聖人) > |
별사람(変わった人) > |
낙관론자(楽観主義者) > |
배신자(裏切者) > |
못난 놈(ろくでなし) > |
얌체(ちゃっかり) > |
초심자(初心者) > |
시녀(侍女) > |
수탁자(受託者) > |
인종차별주의자(人種差別主義者) > |
오줌싸개(夜尿症の子供) > |
유명인(有名人) > |
사회인(社会人) > |
호사가(他人の事に関心が多い人) > |
약자(弱者) > |
칠삭둥이(七か月目に生まれた月足らず.. > |
궤변론자(詭弁論者) > |
청소년(青少年) > |
팔불출(愚か者) > |
여자애(女の子) > |
딴사람(他の人) > |
영아(幼児) > |
미소녀(美少女) > |
심술꾸러기(意地悪な人) > |
중재인(仲裁人) > |