![]() |
【話せる韓国語】家族構成に関するフレーズ37選!
・ | 제 남편은 외국인이에요. |
私の夫は外国人です。 | |
・ | 남편과 두 딸이 있어요. |
夫と二人の娘がいます。 | |
・ | 십 년 전에 남편이 죽었어요. |
10年前に夫に死なれました。 | |
・ | 제 결혼식에 친구 남편도 같이 왔어요. |
私の結婚式に友達の夫も一緒に来ました。 | |
・ | 그녀는 젊은 시절 남편을 잃고 홀어미로 살아가고 있다. |
彼女は若いころに夫を亡くして、女やもめとして暮らしている。 | |
・ | 아내에게 쥐 잡듯 잡혀 사는 남편이 많다. |
妻が夫をものすごく厳しく管理している家庭が多い。 | |
・ | 남편은 괜찮다며 한사코 손사래를 쳤다. |
旦那は大丈夫と言って、必死に手を横に振った。 | |
・ | 남편의 무죄를 밝히기 위해서 그의 증언이 필요합니다. |
夫の無罪を明らかにするため彼の証言が必要です。 | |
・ | 남편과 각방을 쓴 지 오 일째입니다. |
夫と別々の部屋を使い始めて5日目です。 | |
・ | 남편이 직장 부하와 팔짱을 끼고 걷고 있는 것을 목격했다. |
夫が職場の部下と腕を組んで歩いているのを目撃した。 | |
・ | 남편에게 종종 분통을 터뜨린다. |
夫に種々憤りを爆発させる。 | |
・ | 남편이랑 나는 진짜 취향이 극과 극이다. |
夫と私は本当に好みが正反対だよ。 | |
・ | 그의 집은 데릴사위제를 채택하여 남편이 아내의 집에서 살고 있다. |
彼の家は婿入り婚を採用していて、夫が妻の家で暮らしている。 | |
・ | 데릴사위제에서는 남편이 아내의 집안 사업을 이어받는 경우가 많았다. |
婿入り婚では、夫が妻の家の家業を継ぐことが多かった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
남편감(ナンピョンッカム) | 旦那候補 |
본남편(ポンナムピョン) | 正式の夫、再婚する前の夫、本夫 |
남편분(ナンピョンブン) | ご主人、旦那さん |
자형(姉の夫) > |
차남(次男) > |
모자지간(母子の間) > |
아주버니(夫の兄) > |
남편분(ご主人) > |
큰며느리(長男の嫁) > |
매부(姉妹の夫) > |
작은아이(下の子) > |
막내딸(末娘) > |
형제(兄弟) > |
의붓아들(継息子) > |
친모(実母) > |
친누나(実の姉) > |
누나(お姉さん) > |
본관(本貫) > |
파더(ファーザー) > |
누이(姉) > |
증조할머니(曾祖母) > |
친인척(親類縁者) > |
독자(一人息子) > |
생모(実母) > |
처가(妻の実家) > |
양부모(養父母) > |
태생(生まれ) > |
부자지간(父子の間) > |
외가댁(母方の実家) > |
후처(後妻) > |
친자(親と子供の関係) > |
부부 사이(夫婦の仲) > |
친할아버지(父方の祖父) > |