【남편】の例文

<例文>
3년 만에 전남편과 재회했다.
3年振りに前夫と再会した。
남편은 빨래를 개는 것을 잘합니다.
夫は洗濯物をたたむのが得意です。
남편은 설거지하는 것을 도와주지 않아요.
夫は食器を洗うのを手伝ってくれません。
남편은 부인이 바람을 피웠다는 것을 알았을 때 증오감을 느꼈다.
夫は妻が浮気したことを分かった時、嫌悪感を感じた。
아이들의 천진난만한 웃는 얼굴에 남편의 표정이 누그러졌다.
子供たちの無邪気な笑顔に旦那の表情が和らいだ。
남편과 같은 회사에서 근무하는 여성으로부터 아래와 같은 상담이 있었다.
夫も同じ会社に勤務している女性から以下のような相談があった。
미망인은 남편이 죽은 후 자신의 삶에 대한 새로운 시각을 얻었습니다.
未亡人は夫の死後、自分の人生に対する新たな視点を得ました。
미망인은 남편이 죽은 후, 자기 자신을 재발견했어요.
未亡人は夫の死後、自分自身を再発見しました。
미망인은 남편의 죽음 이후 경제적인 어려움에 직면했습니다.
未亡人は夫の死後、経済的な困難に直面しました。
미망인은 남편이 죽은 후 새로운 취미와 흥미를 발견했습니다.
未亡人は夫の死後、新たな趣味や興味を見つけました。
미망인은 남편의 추억을 소중히 여겼습니다.
未亡人は夫の思い出を大切にしました。
미망인은 남편이 죽은 후 자립하여 생활을 다시 시작했습니다.
未亡人は夫の死後、自立して生活を立て直しました。
미망인은 남편의 유산을 관리해야 했습니다.
未亡人は夫の遺産を管理しなければなりませんでした。
남편을 여의고 재혼하지 않은 여성을 흔히 미망인이라고 부른다.
夫に先立たれ、再婚していない女性を俗に未亡人と呼ぶ。
미망인은 남편을 잃은 여성을 가리킵니다.
未亡人は夫を失った女性を指します。
남편을 구박하다.
夫をいびる。
남편은 보수적인 의사 집안의 장남입니다.
旦那は保守的な医師の家庭の長男です。
남편은 말수가 적고 재미없다.
旦那が無口でつまらない。
그는 가족에 충실한 남편이자 아버지다.
彼は家族に忠実な夫であり父親だ。
남편의 바람으로 부부의 애정이 식어버렸다.
夫の浮気で夫婦の愛情が冷えてしまった。
남편의 죽음은 그녀에게는 견디기 힘든 일이었다.
夫の死は彼女にとって耐えがたい事だった。
남편이 친구하고 여행을 갔기에, 오늘은 오랜만에 늦잠을 잤다.
旦那さんが友達と旅行に行ったから、今日は久しぶりに朝寝坊をした。
남편이 모르는 여성과 노상에서 키스를 하고 있었다.
夫が知らない女性と路上でキスをしていた。
너무나 사랑했던 남편이 갑자기 죽은 충격으로 급격하게 쇠약해졌다.
とても愛した夫が突然亡くなった衝撃で急激に衰弱した。
그녀는 모임에서 남편을 자랑하느라 정신이 없었다.
彼女は女子会で、自分の夫を自慢することに夢中だった。
아내가 임신했을 때 남편은 매우 행복했다.
妻が妊娠したとき、夫はとても幸せだった。
아내가 임신했다는 것을 알고 남편은 매우 기뻐하고 있었습니다.
妻が妊娠していることがわかって、夫はとても喜んでいました。
아내가 임신한 소식을 듣고 남편이 너무 기뻐했다.
妻が妊娠した知らせを聞いて、夫はとても嬉しがった。
남편은 답답할 정도로 행동이 느려요.
夫はじれったくなるほどのろのろしています。
집 앞에서 다른 여자와 키스하는 남편을 목격했다.
家の前で他の女性とキスしている夫を目撃した。
지금의 남편과 결혼하며 은퇴했다.
今の夫と結婚し引退した。
남편은 자신의 짧은 생각을 뉘우치며 내게 사과했다.
旦那は、自身の考えの浅はかさを反省し私に謝った。
남편과 일찍 사별 후 홀로 재단을 진두지휘해왔다.
夫が早くに亡くなってからひとりで会社を陣頭指揮してきた。
시기와 질투심에 남편에게 따졌다.
妬みと嫉妬心で旦那を問いただした。
그녀는 남편의 불륜 사실을 알고 충격을 받았다.
彼女は夫の不倫の事実を知り、ショックを受けた。
남편의 외도를 알게 되었다.
夫の浮気を知ることになった。
남편이 나 몰래 바람을 피고 있었다니 뒤통수를 맞은 기분이야.
夫がこっそり浮気してただなんて、裏切られた気分だわ。
얼마 안 있으면 남편 생일이에요.
もうすぐ夫の誕生日です。
우리 남편은 혼자서는 아무것도 못해. 마치 애 같애.
うちの旦那は、一人では何もできないのよ。まるで赤ちゃんみたい。
남편이 무슨 짓을 하든 참으면 그만이라고 생각했다.
夫がどんなことをしても我慢すれば終わりだと思っていた。
남편은 하루 종일 방 안에 들어앉아 잠만 잤다.
夫は一日中部屋の中に閉じこもって寝てばかりいた。
남편은 잠만 자요.
夫は寝てばかりいます。
아무리 노력해도 남편에게 정이 안 가요.
いくら努力しても夫には情が湧きません。
남편은 내 말을 듣지 않고 자기 얘기만 하려고 들어요.
夫は僕の言うことを聞かず自分の話ばかりしようとします。
남편이 바보처럼 굴다.
夫が馬鹿のように振舞う。
부인이 바가지를 긁어 남편을 못살게 굴다.
奥さんが愚痴をこぼして旦那をいびる。
남편은 별것 아닌 일에도 크게 화를 내며 성질부렸다.
夫はなんでもないことにも激怒し怒鳴りつけた。
남편을 닦달하다.
夫に小言を言う。
남편에게 잔소리하다.
夫に小言を言う。
딸이 남편 분이랑 붕어빵이네요.
娘さんは、旦那さんとそっくりですね。
1 2 3 4 5 6 7 
(1/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ