・ | 남편의 연봉은 1억 원이 넘습니다. |
夫の年俸は1億ウォンを超えます。 | |
・ | 너무나 좋아했던 남편을 잃어버렸다. |
大好きな旦那さんが亡くなってしまった。 | |
・ | 상당히 많은 부인이 남편을 혐오하고 있다. |
とても多くの妻が夫を嫌悪している。 | |
・ | 남편의 한숨에 땅이 꺼지는 듯한 심정이었다. |
夫のため息に地面が崩れ落ちるような心情だった。 | |
・ | 남편에게 언어 폭력을 당하고 있다. |
夫から言葉の暴力を受けている。 | |
・ | 아내가 남편에게 가정내 폭력을 당하고 있다. |
妻が夫からDVを受けている。 | |
・ | 수년 전에 그녀는 남편과 헤어졌다. |
数年前、彼女は旦那と別れた。 | |
・ | 남편의 비밀을 얘기하고 싶어서 입이 근질근질해요. |
旦那の秘密を話したくて口がむずむずします。 | |
・ | 남편과 아내가 돈을 모아서 집을 구입한 경우 그 비율에 따라서 집을 부부공동명의로 보유할 수 있다. |
夫と妻でお金を出し合って家を購入した場合、その割合に応じて家を夫婦共有名義で保有できる。 | |
・ | 남편의 부정행위에 대해서 위자료를 청구하려고 합니다. |
夫の不貞行為について慰謝料を請求したいと思っています。 | |
・ | 아내는 생활고에 시달린 나머지 남편을 떠나고 말았다. |
妻は生活苦にさいなまれるあまり、旦那を見捨ててしまった。 | |
・ | 그녀는 남편에게 어디서 무얼했는지 꼬치꼬치 캐물었다. |
彼女は旦那にどこで何をしたのかしつこく尋ねた。 | |
・ | 남편은 주말에 항상 쓸고 닦고 해요. |
夫は週末にいつも掃除をしています。 | |
・ | 남편은 힘들고 아플 때 나의 서로의 손을 잡아주었다. |
夫は辛くて苦しい時に私の手を取り合ってくれた。 | |
・ | 본남편 |
正式の夫、前夫 | |
・ | 남편의 코골이가 심해서 잠을 설쳤다. |
旦那のいびきが酷くて困っている。 | |
・ | 저녁만 되면 아들하고 남편의 채널 싸움으로 우리집은 조용할 날이 없다. |
夕方になれば、息子と夫のチャンネルの戦いで私たちの家は静かな日がない。 |