「不貞行爲」は韓国語で「부정행위」という。
|
![]() |
・ | 부정행위는 배우자로서 정조 행위의 불이행을 의미하며, 민법에 이혼 사유로 규정되어 있다. |
不貞行為は、配偶者としての貞操義務の不履行を意味し、民法に離婚事由として規定されている。 | |
・ | 별거 중에 바람을 피우는 것은 부정행위가 되나요? |
別居中の浮気は不貞行為になりますか。 | |
・ | 배우자가 바람 피는 것을 법적으로 부정행위라고 합니다. |
配偶者の浮気は法的には不貞行為と言います。 | |
・ | 남편의 부정행위에 대해서 위자료를 청구하려고 합니다. |
夫の不貞行為について慰謝料を請求したいと思っています。 | |
・ | 부정행위를 하러다도 친권을 인정할 필요는 없습니다. |
不貞行為をしても親権を諦める必要はありません。 | |
・ | 상대의 부정행위로 이혼할 경우 정신적 고통의 대가로 위자료를 청구할 수 있습니다. |
相手の不貞行為で離婚する場合、精神的苦痛の対価として慰謝料を請求することができます。 | |
・ | 위자료 액수는 부정행위의 횟수에 따라 다른가요? |
慰謝料の額は不貞行為の回数で変わりますか? | |
・ | 그는 부정행위로 면직되었습니다. |
彼は不正行為で免職されました。 | |
・ | 그 부정행위를 알았을 때 나는 화가 머리끝까지 났다. |
その不正行為を知ったとき、私は怒り心頭だった。 | |
・ | 부정행위로 벌을 받았다. |
不正行為のために罰せられた。 | |
・ | 부정행위를 인정하고 신뢰를 만회하기 위해 노력할 필요가 있다. |
不正行為を認め、信頼を挽回するために努力する必要がある。 | |
・ | 그는 부정행위로 목이 날아갔다. |
彼は不正行為で首になった。 | |
・ | 그는 부정행위에 관한 의혹을 사고 있다. |
彼は不正行為に関する疑惑を受けている。 | |
・ | 그의 부정행위는 금방 들통이 나버렸다. |
彼の不正行為はすぐにばれてしまった。 | |
・ | 부정행위가 드러나고, 그는 지금 입방아에 올랐다. |
不正行為が発覚して、彼は今、入ってしまった。 | |
・ | 부정행위가 발각되었고, 그 결과 그 기업은 파산했습니다. |
不正行為が発覚し、その結果、その企業は破産しました。 | |
・ | 그는 부정행위에 연루되어 투옥되었습니다. |
彼は不正行為に関与して投獄されました。 | |
파혼하다(破婚する) > |
작업(ナンパ) > |
파혼(破談) > |
사귀자(付き合おう) > |
이혼(離婚) > |
사랑싸움(痴話げんか) > |
눈이 맞다(心が通じ合う) > |
튕기다(ツンとする) > |
영원히 사랑합니다(永遠に愛します) > |
돌싱남(出戻りの男性) > |
정략결혼(政略結婚) > |
불륜(不倫) > |
내리사랑(上から下への愛情) > |
이혼장(離婚状) > |
주례자(媒酌人) > |
연정(恋心) > |
플레이보이(プレイボーイ) > |
계약결혼(契約結婚) > |
공처가(恐妻家) > |
근친혼(近親婚) > |
잘 반한다(惚れやすい) > |
퀸카(一番かわいい女の子) > |
웨딩 케이크(ウエディングケーキ) > |
남자 친구(彼氏) > |
사랑에 빠지다(恋に落ちる) > |
큰언니(一番上の姉) > |
전남친(元カレ) > |
발렌타인데이(バレンタインデー) > |
상사병(恋煩い) > |
상간녀(夫の不倫相手) > |