「元カレ」は韓国語で「전남친」という。전남친(元カレ) は、過去に付き合っていた男性のことを指す言葉です。別れた後でも、その関係が過去に存在していたことを意味し、一般的に別れた恋人を表現するために使われます。「전 남자친구」の略で、対立語は「전여친」。
|
![]() |
「元カレ」は韓国語で「전남친」という。전남친(元カレ) は、過去に付き合っていた男性のことを指す言葉です。別れた後でも、その関係が過去に存在していたことを意味し、一般的に別れた恋人を表現するために使われます。「전 남자친구」の略で、対立語は「전여친」。
|
【話せる韓国語】恋愛・デートでよく使うフレーズ83選!
・ | 아직 전남친에게 미련이 있는 겁니까? |
まだ元カレに未練があるのですか? | |
・ | 전남친에게 연락이 와서 놀랐다. |
元カレから連絡が来て驚いた。 | |
・ | 그녀는 전남친과 지금도 친구 관계를 유지하고 있다. |
彼女は元カレと今でも友達関係を保っている。 | |
・ | 전 전남친을 떠올리면 조금은 애틋한 마음이 든다. |
元カレのことを思い出すと、少し切ない気持ちになる。 | |
・ | 어제, 전 전남친을 우연히 만났다. |
昨日、元カレに偶然会った。 | |
・ | 전남친과 헤어진 이유는 가치관이 맞지 않아서다. |
元カレと別れた理由は、価値観が合わなかったからだ。 | |
・ | 전남친과는 이제 연락을 하지 않아요. |
元カレとはもう連絡を取っていないんです。 | |
・ | 전남친과의 관계는 이미 과거의 일이다. |
元カレとの関係はすでに過去のものだ。 | |
・ | 전남친에게 새 여자친구가 생겼다는 말을 듣고 조금 놀랐다. |
元カレに新しい彼女ができたことを聞いて、少し驚いた。 | |
・ | 전남친과는 친구로서 만날 때도 있다. |
元カレとは友達として会うこともある。 | |
・ | 전남친과 재결합하고 싶다. |
元彼と復縁したい! | |
・ | 전남친과 관계를 회복하고 싶지만 그가 어떻게 생각하고 있는지 모르겠다. |
元彼と復縁したいけど彼がどう思っているのかわからない。 |
의처증(疑妻症) > |
허니문(ハネムーン) > |
결혼제도(結婚制度) > |
손(을) 잡다(手をつなぐ) > |
유혹하다(誘惑する) > |
내리사랑(上から下への愛情) > |
멋있다(かっこいい) > |
기혼자(既婚者) > |
튕기다(ツンとする) > |
완소녀(すごく大切な女性) > |
순결(純潔) > |
세컨드(愛人) > |
좋아해요(好きです) > |
작업(을) 걸다(ナンパをする) > |
데이트(デート) > |
스킨십(スキンシップ) > |
빼빼로데이(ペペロデー) > |
약혼반지(婚約指輪) > |
로즈데이(ローズデー) > |
작업(ナンパ) > |
혼례(婚礼) > |
좋아하다(好きだ) > |
이혼(離婚) > |
사랑해 포즈(愛しているポーズ) > |
옆구리가 시리다(恋人がいなくて寂し.. > |
주례사(結婚式の司式者の祝辞) > |
프러포즈(プロポーズ) > |
미련(未練) > |
참사랑(真実の愛) > |
눈에 콩깍지가 씌었다(あばたもえく.. > |