「元カレ」は韓国語で「전남친」という。전남친(元カレ) は、過去に付き合っていた男性のことを指す言葉です。別れた後でも、その関係が過去に存在していたことを意味し、一般的に別れた恋人を表現するために使われます。「전 남자친구」の略で、対立語は「전여친」。
|
![]() |
「元カレ」は韓国語で「전남친」という。전남친(元カレ) は、過去に付き合っていた男性のことを指す言葉です。別れた後でも、その関係が過去に存在していたことを意味し、一般的に別れた恋人を表現するために使われます。「전 남자친구」の略で、対立語は「전여친」。
|
【話せる韓国語】恋愛・デートでよく使うフレーズ83選!
・ | 아직 전남친에게 미련이 있는 겁니까? |
まだ元カレに未練があるのですか? | |
・ | 전남친에게 연락이 와서 놀랐다. |
元カレから連絡が来て驚いた。 | |
・ | 그녀는 전남친과 지금도 친구 관계를 유지하고 있다. |
彼女は元カレと今でも友達関係を保っている。 | |
・ | 전 전남친을 떠올리면 조금은 애틋한 마음이 든다. |
元カレのことを思い出すと、少し切ない気持ちになる。 | |
・ | 어제, 전 전남친을 우연히 만났다. |
昨日、元カレに偶然会った。 | |
・ | 전남친과 헤어진 이유는 가치관이 맞지 않아서다. |
元カレと別れた理由は、価値観が合わなかったからだ。 | |
・ | 전남친과는 이제 연락을 하지 않아요. |
元カレとはもう連絡を取っていないんです。 | |
・ | 전남친과의 관계는 이미 과거의 일이다. |
元カレとの関係はすでに過去のものだ。 | |
・ | 전남친에게 새 여자친구가 생겼다는 말을 듣고 조금 놀랐다. |
元カレに新しい彼女ができたことを聞いて、少し驚いた。 | |
・ | 전남친과는 친구로서 만날 때도 있다. |
元カレとは友達として会うこともある。 | |
・ | 전남친과 재결합하고 싶다. |
元彼と復縁したい! | |
・ | 전남친과 관계를 회복하고 싶지만 그가 어떻게 생각하고 있는지 모르겠다. |
元彼と復縁したいけど彼がどう思っているのかわからない。 |
이혼녀(離婚女) > |
사랑을 속삭이다(愛をささやく) > |
미팅(合コン) > |
짝사랑(片思い) > |
부부 싸움(夫婦喧嘩) > |
잘 반한다(惚れやすい) > |
미혼(未婚) > |
은혼식(銀婚式) > |
결혼반지(結婚指輪) > |
약혼반지(婚約指輪) > |
동거남(同居の男) > |
큐피드(キューピッド) > |
독신녀(独身女性) > |
금혼식(金婚式) > |
영원히 사랑합니다(永遠に愛します) > |
애정 행각(男女がいちゃつくこと) > |
첫눈에 반하다(一目惚れする) > |
며느릿감(お嫁候補) > |
뽀뽀하다(チューする) > |
스킨십(スキンシップ) > |
잠자리를 가지다(男女の関係を持つ) > |
함(新婦の家に送る木箱) > |
사내 연애(社内恋愛) > |
사귀다(付き合う) > |
소개팅(合コン) > |
예전 남친(元カレ) > |
꼬리(를) 치다(しっぽを振る) > |
남자 친구(彼氏) > |
뽀뽀(チュー) > |
실버데이(シルバーデー) > |