「関係」は韓国語で「관계」という。
|
![]() |
・ | 관계를 회복하다. |
関係を回復する。 | |
・ | 관계를 갖다. |
関係をもつ。 | |
・ | 관계가 있다. |
関係がある。 | |
・ | 그것과 저것은 관계가 있나요? |
それとあれとは関係がありますか? | |
・ | 그거랑 이거랑은 관계없잖아. |
それとこれとは関係ないだろ。 | |
・ | 냉각된 양국 관계 개선을 위해 노력하겠다고 말했습니다. |
冷え切った両国関係改善のために努力すると述べました。 | |
・ | 우리들 관계는 이미 끝났어. |
私たちの関係はもう終わったのよ。 | |
・ | 전남친과 관계를 회복하고 싶지만 그가 어떻게 생각하고 있는지 모르겠다. |
元彼と復縁したいけど彼がどう思っているのかわからない。 | |
・ | 우리들은 끊을래야 끊을 수 없는 관계입니다. |
私たちは切っても切れない関係です。 | |
・ | 쉽게 그와의 관계를 끊을 수 없다. |
簡単に彼との関係を切ることができない。 | |
・ | 청와대 관계자가 백브리핑을 통해 설명했다. |
官邸関係者が非公開で説明した。 | |
・ | 그녀는 실수를 인정하고 관계를 만회하려고 했다. |
彼女は間違いを認め、関係を挽回しようとした。 | |
・ | 그녀는 실수를 인정하고 관계를 만회하려고 했다. |
彼女は間違いを認め、関係を挽回しようとした。 | |
・ | 쓴소리를 하면 관계가 악화될까 걱정된다. |
苦言を言うことが関係を悪化させるのではないかと心配している。 | |
・ | 고층 빌딩 건설에는 대규모 건축업자가 관계하고 있다. |
高層ビルの建設には、大規模な建築業者が関わっている。 | |
・ | 그 영화는 야비한 인간 관계를 묘사하고 있었다. |
その映画は、浅ましい人間関係を描いていた。 | |
・ | 손위라도 서로 존경하는 관계가 중요합니다. |
年上でも、尊敬し合う関係が大切です。 | |
・ | 세제곱과 제곱근의 관계를 이해하는 것이 중요해요。 |
三乗と平方根の関係を理解することが重要です。 | |
・ | 여고에서는 모든 반 친구들이 여자여서 아주 친밀한 관계를 맺을 수 있어요. |
女子高では、全てのクラスメートが女性なので、とても親しい関係が築けます。 | |
・ | 양안 관계는 때때로 정치적 대립을 일으킬 수 있다. |
両岸関係は時に政治的な対立を引き起こすことがある。 | |
중고폰(中古ケータイ) > |
석패(惜敗) > |
진도(進み) > |
일반인(一般人) > |
팥(小豆) > |
오지랖(前裾) > |
병설(併設) > |
강수량(降水量) > |
적발 건수(摘発件数) > |
수업(授業) > |
기합(気合) > |
일률(一律) > |
가전제품(家電製品) > |
감수(感受) > |
구속(拘束) > |
좌절감(挫折感) > |
특산(特産) > |
물줄기(水の流れ) > |
파렴치범(凶悪犯) > |
전립선(前立腺) > |
번역가(翻訳家) > |
점수(点数) > |
원흉(元凶) > |
의형제(義兄弟) > |
풍랑 주의보(波浪注意報) > |
떡밥(練餌) > |
지팡이(杖) > |
실적(実績) > |
물(生き) > |
포스트모던(ポストモダン) > |