「関係者」は韓国語で「관계자」という。
|
・ | 여기서부터 관계자 이외는 출입금지입니다. |
ここから先は関係者以外立ち入り禁止です。 | |
・ | 수상 뉴스에 많은 관계자가 기뻐했습니다. |
授賞のニュースには多くの関係者が喜びしました。 | |
・ | 관계자 전원이 정기적으로 회의에 참석하고 있습니다. |
関係者全員が定期的に会議に参加しています。 | |
・ | 관계자의 의견을 고려하는 것은 의사결정 과정의 중요한 요소입니다. |
関係者の意見を考慮に入れることは、意思決定プロセスの重要な要素です。 | |
・ | 이 문제에 관해서는 관계자 간에 의견이 분분합니다. |
この問題に関しては、関係者間で意見が分かれています。 | |
・ | 그는 프로젝트 관계자의 일원으로 새로운 제안을 제출했습니다. |
彼はプロジェクトの関係者の一員として新しい提案を提出しました。 | |
・ | 회의에서는 모든 관계자가 프로젝트 진행 상황에 대해 보고했습니다. |
会議では、すべての関係者がプロジェクトの進捗状況について報告しました。 | |
・ | 팀은 관계자가 가진 다른 관점을 활용하여 문제를 해결하려고 합니다. |
チームは、関係者が持つ異なる視点を活用して問題を解決しようとしています。 | |
・ | 프로젝트의 성공에는 관계자 간의 좋은 커뮤니케이션이 불가결합니다. |
プロジェクトの成功には、関係者間の良好なコミュニケーションが不可欠です。 | |
・ | 중요한 의사결정을 하기 전에 모든 관계자에게 의견을 구하는 것이 중요합니다. |
重要な意思決定を行う前に、すべての関係者に意見を求めることが重要です。 | |
・ | 관계자 전원이 목표를 향해 협력하고 있습니다. |
関係者全員が目標に向かって協力しています。 | |
・ | 모든 관계자가 납득할 수 있도록 절충안이 작성되었습니다. |
すべての関係者が納得できるように、折衷案が作成されました。 | |
・ | 모든 관계자가 만족할 수 있는 타협안이 바람직합니다. |
すべての関係者が満足できるような妥協案が望まれます。 | |
・ | 개업식에서 관계자분들께 감사의 마음을 전했습니다. |
開業式では、関係者の方々に感謝の気持ちを伝えました。 | |
・ | 공사 관계자는 모두 안전 대책을 철저히 하고 있습니다. |
工事関係者は全員、安全対策を徹底しています。 | |
・ | 공사 관계자 이외는 출입 금지입니다. |
工事関係者以外は立ち入り禁止です。 | |
・ | 불미스러운 사건이 발각되어 관계자는 깊이 반성하고 있습니다. |
かんばしくない事件が発覚し、関係者は深く反省しています。 | |
・ | 문제점을 파악하고 관계자와 상의하겠습니다. |
問題点を把握し、関係者と相談します。 | |
・ | 관계자의 승낙을 받아 결행하기로 했습니다. |
関係者の承諾を得て、決行することにいたしました。 | |
・ | 면죄부를 줌으로써 다른 관계자에게 불이익을 줄 수 있습니다. |
免罪符を与えることで、他の関係者に不利益を与える可能性があります。 | |
・ | 정부 관계자에게 예의로서 선물을 바칩니다. |
政府関係者に対して、礼儀として贈り物を献上します。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
관계자에 따르면(クァンゲジャエ タルミョン) | 関係者によれば |
학구파(勉強をよくする人) > |
유태인(ユダヤ人) > |
동조자(同調者) > |
저(私) > |
계집(女) > |
촌놈(田舎者) > |
별사람(変わった人) > |
호사가(他人の事に関心が多い人) > |
어릿광대(ピエロ) > |
악녀(悪女) > |
놈(奴) > |
호남(好青年) > |
벙어리(口のきけない人) > |
진상(迷惑な客) > |
우렁 각시(誰も知らずに良いことをす.. > |
걘(あいつ) > |
우먼(ウーマン) > |
염세주의자(厭世主義者) > |
여행객(旅行客) > |
살림꾼(やりくりの上手な人) > |
레전드(レジェンド) > |
입큰이(口の大きい人) > |
홈리스(ホームレス) > |
영재(英才) > |
백인(白人) > |
스피드광(スピードマニア) > |
미식가(美食家) > |
등신(馬鹿) > |
색골(スケベ) > |
일행(連れ) > |