「部外者」は韓国語で「외부인」という。
|
![]() |
・ | 이 건물은 외부인의 출입이 제한되어 있다. |
この建物は部外者の出入りが制限されている。 | |
・ | 외부인이라고 해서 조금 슬펐지만, 금방 신경 쓰지 않게 되었다. |
余所者だと言われて少し悲しかったが、すぐに気にしなくなった。 | |
・ | 외부인인 줄 모르고 친절하게 대해주는 사람들도 많았다. |
余所者だと知らずに親切にしてくれる人も多かった。 | |
・ | 외부인이라 처음에는 약간 소외감을 느꼈지만, 금방 적응할 수 있었다. |
余所者だと最初は少し疎外感を感じたが、すぐに馴染むことができた。 | |
・ | 외부인이라고 해서 결코 차별해서는 안 된다. |
余所者だからと言って、決して差別してはいけません。 | |
・ | 회사의 1층 로비를 외부인에게 개방하는 회사가 많아졌다. |
会社の1階ロビーを外部の人間に開放する会社が増えた。 | |
・ | 원칙상 외부인은 출입을 금지한다. |
原則として部外者の立ち入りを禁止する。 | |
・ | 여기는 외부인 출입금지입니다. |
ここは部外者立ち入り禁止です。 |
미소녀(美少女) > |
문제아(問題児) > |
응찰자(応札者) > |
그(彼) > |
냉혈한(冷血漢) > |
내빈(来賓) > |
욕심쟁이(欲ばり) > |
변덕꾸러기(移り気な人) > |
뚱보(デブ) > |
홈리스(ホームレス) > |
꿈나무(有望株) > |
백수 건달(プー太郎) > |
수재민(災害被害者) > |
심부름꾼(付き人) > |
영유아(乳幼児) > |
의뢰인(依頼人) > |
꼬마 녀석(ガキ) > |
도굴꾼(盗掘者) > |
공로자(功労者) > |
백인(白人) > |
천덕꾸러기(除け者) > |
맏아들(長男) > |
일인자(第一人者) > |
여자애(女の子) > |
인종차별주의자(人種差別主義者) > |
계집아이(女の子) > |
청년(青年) > |
말썽꾼(問題児) > |
멋쟁이(おしゃれな人) > |
덜렁이(おっちょこちょい) > |