「冷血漢」は韓国語で「냉혈한」という。「冷血漢(냉혈한)」は、感情がなく、他人の痛みや苦しみに対して全く共感しない冷酷な人を指す言葉です。無慈悲で、冷徹な性格の人に使われます。
|
![]() |
「冷血漢」は韓国語で「냉혈한」という。「冷血漢(냉혈한)」は、感情がなく、他人の痛みや苦しみに対して全く共感しない冷酷な人を指す言葉です。無慈悲で、冷徹な性格の人に使われます。
|
・ | 그는 차가워 보이는 외모만큼이나 성격도 냉혈한이다. |
彼は冷たそうに見える外見と同じく性格も冷血漢だ。 | |
・ | 온정이 결여된 냉정한 남자를 냉혈한이라 한다. |
温情に欠けた心の冷たい男を冷血漢という。 | |
・ | 그는 냉혈한으로, 사람들의 고통에 전혀 관심을 갖지 않는다. |
彼は冷血漢で、人々の苦しみに全く関心を持っていない。 | |
・ | 냉혈한처럼 친구가 어려움에 처해 있는데도 도와주지 않았다. |
冷血漢のように、友達が困っているのに助けようとしなかった。 | |
・ | 냉혈한이라고 불러도 나는 내 방식대로 밀고 나갈 것이다. |
冷血漢と言われても、自分のやり方を貫くつもりだ。 | |
・ | 그 상사는 냉혈한이라고 불리지만 실제로는 일에 엄격한 것뿐이다. |
あの上司は冷血漢だと言われているが、実際には仕事に厳しいだけだ。 | |
・ | 부장은 이해타산적이고 기회주의적인 냉혈한 인간이다. |
部長は利害打算的で機会主義的な冷血な人間だ。 |
이야기꾼(話がうまい人) > |
서방(旦那) > |
방관자(傍観者) > |
일등 공신(立役者) > |
광인(狂人) > |
촌사람(田舎者) > |
강태공(釣り師) > |
덜떨어진 놈(抜けた奴) > |
영재(英才) > |
핫바지(愚か者) > |
거짓말쟁이(嘘つき) > |
지한파(知韓派) > |
불법 체류자(不法滞在者) > |
바람둥이(浮気もの) > |
소울메이트(ソウルメイト) > |
여사(女史) > |
자네들(君たち) > |
씨(さん) > |
연고자(縁故者) > |
지지자(支持者) > |
몽상가(夢想家) > |
욕심꾸러기(欲張り) > |
그(彼) > |
삼수생(二浪生) > |
선조(先祖) > |
실력자(実力者) > |
초짜(初心者) > |
남동생(弟) > |
미치광이(狂人) > |
유소년(幼少年) > |