「依頼人」は韓国語で「의뢰인」という。
|
・ | 억울하고 사연 많는 의뢰인에게 따뜻하게 위로부터 건넸다. |
悔しくて事情の多い依頼者には温かく慰める事から始めた。 | |
・ | 의뢰인으로부터 의뢰를 받았습니다. |
依頼者からの依頼を受け付けました。 | |
・ | 의뢰인의 요청을 확인했습니다. |
依頼人の要望を確認しました。 | |
・ | 의뢰인의 기대에 부응했습니다. |
依頼人の期待に応えました。 | |
・ | 의뢰인과 미팅을 했습니다. |
依頼人との打ち合わせを行いました。 | |
・ | 의뢰인을 위해 자료를 준비했습니다. |
依頼人のために資料を準備しました。 | |
・ | 의뢰인을 위해 최선을 다했습니다. |
依頼人のために最善を尽くしました。 | |
・ | 의뢰인의 요구를 분석했습니다. |
依頼人のニーズを分析しました。 | |
・ | 의뢰인의 신뢰를 얻었습니다. |
依頼人の信頼を得ました。 | |
・ | 의뢰인의 요청에 따라 플랜을 변경했습니다. |
依頼人の要望に応じてプランを変更しました。 | |
・ | 의뢰인의 문제를 해결했습니다. |
依頼人の問題を解決しました。 | |
・ | 의뢰인의 의견을 받아들였습니다. |
依頼人の意見を取り入れました。 | |
・ | 의뢰인의 요청을 자세히 들었습니다. |
依頼人の要望を詳しく聞きました。 | |
・ | 의뢰인의 목표를 달성했습니다. |
依頼者の目標を達成しました。 | |
・ | 의뢰자의 요청에 따라 계획을 세웠습니다. |
依頼者の要望に基づいて計画を立てました。 | |
・ | 의뢰인의 목표를 향해 노력했습니다. |
依頼者の目標に向けて努力しました。 | |
・ | 의뢰자의 스케줄에 맞췄습니다. |
依頼者のスケジュールに合わせました。 | |
・ | 의뢰자를 위해 조사를 실시했습니다. |
依頼者のために調査を行いました。 | |
・ | 의뢰인이 만족하는 결과를 냈습니다. |
依頼者が満足する結果を出しました。 | |
・ | 의뢰자의 요청을 충족시켰습니다. |
依頼者の要望を満たしました。 | |
・ | 대리모는 출산 후에 아기를 의뢰인에게 넘긴다. |
代理母は、出産後に赤ちゃんを依頼者に引き渡す。 |
뚱딴지(愚鈍で頑固な人) > |
딴사람(他の人) > |
문제아(問題児) > |
총각(未婚の男性) > |
교양인(教養人) > |
토쟁이(toto(スポーツくじ)をす.. > |
약자(弱者) > |
수상자(受賞者) > |
보호자(保護者) > |
형부(お義兄さん) > |
관람자(観覧者) > |
빚쟁이(借金取り) > |
할배(おじいさん) > |
일등 공신(立役者) > |
원시인(原始人) > |
학구파(勉強をよくする人) > |
이모(母方のおば) > |
사이코패스(サイコパス) > |
노력가(努力家) > |
호모 사피엔스(ホモサピエンス) > |
계집애(女の子) > |
깍쟁이(ケチで利己的な人) > |
도령(若旦那) > |
젊은피(若い血) > |
모 씨(某氏) > |
보살(菩薩) > |
어린아이(幼い子ども) > |
히어로(ヒーロー) > |
저희들(私ども) > |
사모님(奥様) > |