「依頼人」は韓国語で「의뢰인」という。
|
![]() |
・ | 억울하고 사연 많는 의뢰인에게 따뜻하게 위로부터 건넸다. |
悔しくて事情の多い依頼者には温かく慰める事から始めた。 | |
・ | 의뢰인으로부터 의뢰를 받았습니다. |
依頼者からの依頼を受け付けました。 | |
・ | 의뢰인의 요청을 확인했습니다. |
依頼人の要望を確認しました。 | |
・ | 의뢰인의 기대에 부응했습니다. |
依頼人の期待に応えました。 | |
・ | 의뢰인과 미팅을 했습니다. |
依頼人との打ち合わせを行いました。 | |
・ | 의뢰인을 위해 자료를 준비했습니다. |
依頼人のために資料を準備しました。 | |
・ | 의뢰인을 위해 최선을 다했습니다. |
依頼人のために最善を尽くしました。 | |
・ | 의뢰인의 요구를 분석했습니다. |
依頼人のニーズを分析しました。 | |
・ | 의뢰인의 신뢰를 얻었습니다. |
依頼人の信頼を得ました。 | |
・ | 의뢰인의 요청에 따라 플랜을 변경했습니다. |
依頼人の要望に応じてプランを変更しました。 | |
・ | 의뢰인의 문제를 해결했습니다. |
依頼人の問題を解決しました。 | |
・ | 의뢰인의 의견을 받아들였습니다. |
依頼人の意見を取り入れました。 | |
・ | 의뢰인의 요청을 자세히 들었습니다. |
依頼人の要望を詳しく聞きました。 | |
・ | 의뢰인의 목표를 달성했습니다. |
依頼者の目標を達成しました。 | |
・ | 의뢰자의 요청에 따라 계획을 세웠습니다. |
依頼者の要望に基づいて計画を立てました。 | |
・ | 의뢰인의 목표를 향해 노력했습니다. |
依頼者の目標に向けて努力しました。 | |
・ | 의뢰자의 스케줄에 맞췄습니다. |
依頼者のスケジュールに合わせました。 | |
・ | 의뢰자를 위해 조사를 실시했습니다. |
依頼者のために調査を行いました。 | |
・ | 의뢰인이 만족하는 결과를 냈습니다. |
依頼者が満足する結果を出しました。 | |
・ | 의뢰자의 요청을 충족시켰습니다. |
依頼者の要望を満たしました。 | |
・ | 대리모는 출산 후에 아기를 의뢰인에게 넘긴다. |
代理母は、出産後に赤ちゃんを依頼者に引き渡す。 |
혹부리(顔にコブのある人) > |
산증인(生き証人) > |
말썽군(厄介者) > |
영건(ヤングガン) > |
마님(高貴な奥様) > |
내(私の) > |
신동(神童) > |
어리광쟁이(甘えん坊) > |
학부모(生徒の保護者) > |
귀부인(貴婦人) > |
허풍쟁이(ほら吹き) > |
말썽꾸러기(暴れん坊) > |
젊은이들(若者たち) > |
아줌마(おばさん) > |
유명인(有名人) > |
두 살배기(二歳の子) > |
소시민(小市民) > |
일인자(第一人者) > |
피난민(避難民) > |
혼혈(ハーフ) > |
머저리(馬鹿) > |
코흘리개(洟垂らし) > |
니네(あんたのところ) > |
맨(マン) > |
먹보(食いしん坊) > |
우리(私たち) > |
소경(盲人) > |
미소년(美少年) > |
꼬마(ちびっ子) > |
시각 장애자(視覚障害者) > |