「代理母」は韓国語で「대리모」という。
|
・ | 그들 부부는 대리모를 통해 아이를 얻었다. |
彼ら夫妻は代理母から子供をえた。 | |
・ | 캐나다에서는 대리모가 된 여성에게 보수를 지불하는 것은 위법이다. |
カナダでは、代理母となった女性に報酬を支払うのは違法だ。 | |
・ | 대리모를 이용하면 자녀를 갖고 싶은 부부가 도움을 받을 수 있다. |
代理母を利用することで、子どもを持ちたい夫婦が支援を受けることができる。 | |
・ | 대리모와의 계약은 법적인 합의가 필요하다. |
代理母との契約は、法的な合意が必要である。 | |
・ | 대리모의 건강 상태가 태아의 발육에 영향을 줄 수 있다. |
代理母の健康状態が、胎児の発育に影響を与えることがある。 | |
・ | 대리모 선택에는 엄격한 기준이 마련돼 있다. |
代理母の選び方には、厳しい基準が設けられている。 | |
・ | 대리모와의 관계는 신뢰와 이해를 바탕으로 한다. |
代理母との関係は、信頼と理解に基づくものだ。 | |
・ | 대리모를 이용할 경우 윤리적인 문제에 대해서도 고려할 필요가 있다. |
代理母を利用する場合、倫理的な問題についても考慮する必要がある。 | |
・ | 대리모에 의한 출산 후 법적인 절차가 필요하다. |
代理母による出産後、法的な手続きが必要となる。 | |
・ | 대리모는 출산 후에 아기를 의뢰인에게 넘긴다. |
代理母は、出産後に赤ちゃんを依頼者に引き渡す。 | |
・ | 대리모와의 계약에서 양측의 합의가 중요하다. |
代理母との契約において、双方の合意が重要だ。 | |
・ | 대리모 출산 시 절차와 법적 사항에 대해 전문가 의견을 구한다. |
代理母が出産する際の手続きや法的事項について、専門家の意見を求める。 |
세쌍둥이(三つ子) > |
종이 기저귀(紙おむつ) > |
태명(胎名) > |
분유(ミルク) > |
애를 키우다(子どもを育てる) > |
유아용품(ベビー用品) > |
어린이집(保育園) > |
임신부(妊産婦) > |
임신하다(妊娠する) > |
돌반지(一歳の記念指輪) > |
태아(胎児) > |
잉태하다(宿す) > |
산달(臨月) > |
임산부 검진(妊娠婦検診) > |
산후조리(産後のケア) > |
아이 키우기(子育て) > |
제왕 절개(帝王切開) > |
사춘기(思春期) > |
아동 수당(児童手当) > |
피임(避妊) > |
수정란(受精卵) > |
어부바(おんぶ) > |
이름짓기(名づけ) > |
포대기(御包み) > |
태교(胎教) > |
까꿍(いないいないばあ) > |
순산하다(安産する) > |
작명(名前をつけること) > |
양수(羊水) > |
자식 농사(子育て) > |