「裏返し」は韓国語で「뒤집기」という。뒤집다の名詞形。
|
![]() |
・ | 뒤집기에 성공했다. |
逆転に成功した。 | |
・ | 그는 금방 손바닥 뒤집기처럼 태도가 바뀌니까 조심해. |
彼はすぐに態度が豹変するので、気をつけて。 | |
・ | 그렇게 친절했었는데, 태도가 손바닥 뒤집기처럼 바뀌었다. |
あんなに優しかったのに、態度が豹変した。 | |
・ | 그의 태도가 갑자기 손바닥 뒤집기처럼 바뀌어서 놀랐다. |
彼の態度が急に豹変して、驚いた。 | |
・ | 그녀는 손바닥 뒤집기처럼 태도를 바꿨다. |
彼女は手のひらを返すように態度を変えた。 | |
・ | 그는 손바닥 뒤집기처럼 태도가 바뀌어서 신뢰할 수 없다. |
彼は態度が豹変するから、信用できない。 | |
・ | 통설을 뒤집기 위한 증거를 찾고 있다. |
通説を覆すための証拠を探している。 | |
・ | 심사숙고한 끝에 내린 결론이라 뒤집기는 어렵다. |
熟慮した末に出した結論なので、覆すのは難しい。 | |
・ | 표차가 크면 뒤집기 어렵다. |
票差が大きければ覆すのは難しい。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
손바닥 뒤집기(ソンパダク ティジプッキ) | 態度が豹変すること、手のひらを裏返すこと |
뒤집기를 하다(ティジプッキルル ハダ) | 寝返りを打つ |
육아하다(育児する) > |
임신기(妊娠期) > |
똥오줌을 가리다(大便や小便をわきま.. > |
이름짓기(名づけ) > |
워킹맘(ワーキングマザー) > |
양육권(養育権) > |
아이를 키우다(子どもを育てる) > |
아이용(子ども用) > |
메롱(アッカンベー) > |
아장아장(よちよち) > |
애를 낳다(子を産む) > |
자립(自立) > |
소아(小児) > |
가임기(妊娠可能期) > |
아이를 갖다(子供を授かる) > |
저출산(少子化) > |
입덧(つわり) > |
출생 신고(出産届) > |
아기 마사지(ベビーマッサージ) > |
산통(産痛) > |
유아(幼児) > |
산모(妊婦) > |
유아용품(ベビー用品) > |
비만아(肥満児) > |
부성애(父性愛) > |
수정란(受精卵) > |
임신~개월(妊娠~か月) > |
유산하다(流産する) > |
불임 치료(不妊治療) > |
장난감(おもちゃ) > |