「裏返し」は韓国語で「뒤집기」という。뒤집다の名詞形。
|
![]() |
・ | 뒤집기에 성공했다. |
逆転に成功した。 | |
・ | 그는 금방 손바닥 뒤집기처럼 태도가 바뀌니까 조심해. |
彼はすぐに態度が豹変するので、気をつけて。 | |
・ | 그렇게 친절했었는데, 태도가 손바닥 뒤집기처럼 바뀌었다. |
あんなに優しかったのに、態度が豹変した。 | |
・ | 그의 태도가 갑자기 손바닥 뒤집기처럼 바뀌어서 놀랐다. |
彼の態度が急に豹変して、驚いた。 | |
・ | 그녀는 손바닥 뒤집기처럼 태도를 바꿨다. |
彼女は手のひらを返すように態度を変えた。 | |
・ | 그는 손바닥 뒤집기처럼 태도가 바뀌어서 신뢰할 수 없다. |
彼は態度が豹変するから、信用できない。 | |
・ | 통설을 뒤집기 위한 증거를 찾고 있다. |
通説を覆すための証拠を探している。 | |
・ | 심사숙고한 끝에 내린 결론이라 뒤집기는 어렵다. |
熟慮した末に出した結論なので、覆すのは難しい。 | |
・ | 표차가 크면 뒤집기 어렵다. |
票差が大きければ覆すのは難しい。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
뒤집기를 하다(ティジプッキルル ハダ) | 寝返りを打つ |
손바닥 뒤집기(ソンパダク ティジプッキ) | 態度が豹変すること、手のひらを裏返すこと |
기어다니다(ハイハイする) > |
장난감(おもちゃ) > |
사산(死産) > |
육아 휴가(育児休暇) > |
아동 수당(児童手当) > |
불임(不妊) > |
유아(幼児) > |
사춘기(思春期) > |
순산(安産) > |
쌍둥이(双子) > |
산아 제한(産児制限) > |
칭얼대다(ぐずる) > |
잉태하다(宿す) > |
작명(名前をつけること) > |
자장가(子守唄) > |
아이 키우기(子育て) > |
아이를 보다(子守をする) > |
애를 낳다(子を産む) > |
어부바(おんぶ) > |
배란일(排卵日) > |
아기띠(だっこひも) > |
자식 농사(子育て) > |
만삭(臨月) > |
아기를 맡기다(子どもを預ける) > |
어린이집(保育園) > |
조산(早産) > |
뒤집기(裏返し) > |
젖먹이(乳飲み子) > |
태몽(胎夢) > |
출산 예정일(出産予定日) > |