「ぐずる」は韓国語で「칭얼대다」という。赤ん坊や子供がぐずる時に使う。「칭얼거리다」もよく使う。
|
「ぐずる」は韓国語で「칭얼대다」という。赤ん坊や子供がぐずる時に使う。「칭얼거리다」もよく使う。
|
・ | 엄마 품속에서 칭얼대는 아기의 울음소리도 들린다. |
母親に抱かれてむずかる赤ん坊の泣き声も聞こえる。 | |
・ | 칭얼대는 아이를 달래고 있어요. |
ぐずる子どもをあやしています。 | |
・ | 칭얼거릴 때는 껴안습니다. |
ぐずるときは抱きしめます。 | |
・ | 칭얼대기 전에 간식을 줬어요. |
ぐずる前におやつをあげました。 | |
・ | 칭얼대는 시간이 짧아졌어요. |
ぐずる時間が短くなってきました。 | |
・ | 칭얼거릴 때는 껴안으면 진정됩니다. |
むずかるときは、抱きしめると落ち着きます。 | |
・ | 칭얼거릴 때는 뭔가 불안감이 있는 것일지도 모릅니다. |
むずかるときは、何か不安があるのかもしれません。 | |
・ | 칭얼거리는 아이를 달래는 데 익숙해졌어요. |
むずかる子をあやすのに慣れてきました。 | |
・ | 칭얼거릴 때는 항상 우유를 주고 있어요. |
むずかるときは、いつもミルクをあげています。 | |
・ | 칭얼거리는 아기에게는 몸을 부드럽게 마사지해 준다. |
ぐずる赤ちゃんには、体を優しくマッサージしてあげる。 | |
・ | 칭얼거릴 때는 낮잠을 조금 자는 것이 효과적이다. |
ぐずるときには、少しお昼寝をさせることが効果的だ。 | |
・ | 잠잘 시간에 칭얼대는 아기를 부드럽게 달랜다. |
寝かしつけの時間にぐずる赤ちゃんを、優しくなだめる。 | |
・ | 칭얼거릴 때 안으면 아기가 안심한다. |
ぐずる時に抱っこすると、赤ちゃんが安心する。 | |
・ | 칭얼거리는 아기를 달래기 위해 자장가를 부른다. |
ぐずる赤ちゃんをあやすために、子守唄を歌う。 | |
・ | 아이가 칭얼거려서 산책하러 데리고 간다. |
子どもがぐずるので、散歩に連れて行く。 | |
어린이집(保育園) > |
아이 키우기(子育て) > |
아이를 갖다(子供を授かる) > |
갓난아이(赤ん坊) > |
육아(育児) > |
피임(避妊) > |
소아(小児) > |
오냐오냐하다(よしよしと言って育つ) > |
아이를 키우다(子どもを育てる) > |
부성(父性) > |
생후(生後) > |
뒤집기(裏返し) > |
득녀(女の子をもうけること) > |
입덧(つわり) > |
턱받이(よだれかけ) > |
자장가(子守唄) > |
비만아(肥満児) > |
산모(妊婦) > |
사산(死産) > |
임산부 검진(妊娠婦検診) > |
양육권(養育権) > |
유모(乳母) > |
아이를 배다(妊娠する) > |
신생아(新生児) > |
응애(おぎゃあ) > |
초음파 검사(超音波検査) > |
이름짓기(名づけ) > |
중절(中絶) > |
안음(抱っこ) > |
출산율(出産率) > |