「ぐずる」は韓国語で「징징대다」という。
|
![]() |
・ | 아이가 징징대다. |
子供がぐずる。 | |
・ | 징징대는 것으로 마음을 전했습니다. |
駄々を言うことで、気持ちを伝えました。 | |
・ | 징징대는 것으로 아이는 자신을 표현합니다. |
駄々を言うことで、子供は自分を表現します。 | |
・ | 징징대는 아이를 보니 조금 걱정이 됩니다. |
ぐずる子どもを見て、少し心配です。 | |
・ | 징징댈 때는 상냥하게 말을 걸어요. |
ぐずるときは優しく話しかけます。 | |
・ | 징징대서 산책하러 나갔어요. |
ぐずったので、お散歩に出かけました。 | |
・ | 아기가 징징댈 때는 울음을 그치지 않아요. |
赤ちゃんがぐずるときは泣き止みません。 | |
・ | 점심이 지나서 징징대기 시작했어요. |
お昼過ぎにぐずり始めました。 | |
・ | 오늘은 징징대는 일이 적었어요. |
今日はぐずることが少なかったです。 | |
・ | 징징대 때마다 장난감을 주고 있어요. |
ぐずるたびにおもちゃを渡しています。 | |
・ | 시험 공부를 싫어해서 징징거리는 학생들이 많다. |
試験勉強を嫌がって、むずかる学生が多い。 | |
・ | 공부하는 것이 싫어서 아이는 계속 징징거리고 있다. |
勉強をするのが嫌で、子供はずっとむずかっている。 | |
・ | 감기에 걸려서 몸 상태가 안 좋아서 그는 징징거리고 있다. |
風邪をひいて体調が悪くて、彼はむずかっている。 | |
・ | 목욕하는 것을 싫어해서 징징거리는 아이가 있다. |
お風呂に入るのを嫌がって、むずかる子供がいる。 | |
・ | 낮잠 시간이 되자 아이는 징징거리며 자려고 하지 않는다. |
昼寝の時間になると、子供はむずかって寝ようとしない。 | |
・ | 그녀는 더위를 싫어해서 금방 징징거린다. |
彼女は暑いのが嫌いで、すぐにむずかる。 | |
・ | 아기가 기저귀를 갈기를 싫어해서 징징거리고 있다. |
赤ちゃんがオムツを替えるのを嫌がって、むずかっている。 | |
・ | 장난감을 빼앗겨 아이가 징징거리고 있다. |
おもちゃを取られて、子供はむずかっている。 | |
・ | 그는 숙제를 하기 싫어서 계속 징징거린다. |
彼は宿題をやりたくなくて、ずっとむずかっている。 | |
・ | 아들이 산책을 가고 싶지 않다고 징징거린다. |
息子が散歩に行きたくないとむずかる。 | |
행사하다(行使する) > |
저지하다(阻止する) > |
등재되다(登載される) > |
잘하다(上手だ) > |
기고하다(寄稿する) > |
드시다(召し上がる) > |
확보하다(確保する) > |
숙달되다(熟達する) > |
헐떡거리다(息せき切る(いきせききる.. > |
삼등분하다(三等分する) > |
받치다(込み上げる) > |
삼다(見なす) > |
사주다(買い与える) > |
집어치우다(途中でやめる) > |
소유하다(所有する) > |
앉히다(座らせる) > |
끼어들다(割り込む) > |
합하다(足す) > |
가출하다(家出する) > |
모르겠어요(知りません) > |
추가하다(追加する) > |
파열되다(破裂する) > |
여과하다(濾過する) > |
군소리하다(無駄口をいう) > |
은둔하다(世を逃れる) > |
게워내다(吐き出す) > |
안겨주다(抱かせてくれる) > |
퇴박하다(気に入らずに断る) > |
제외되다(外れる) > |
자지러지다(すくむ) > |