「撫でる」は韓国語で「어루만지다」という。
|
![]() |
・ | 가슴을 어루만지다. |
胸を摩る。 | |
・ | 그녀는 내 팔을 어루만졌다. |
彼女は私の腕をいたわった。 | |
・ | 선생님은 저의 어깨를 어루만지며 다정하게 말씀하셨습니다. |
先生は私の肩をそっとなでながら優しくおっしゃいました。 | |
・ | 할어버지는 수염을 손으로 어루만지고 있었다. |
おじいさんは髭を手でなでていた。 | |
・ | 그녀는 그의 얼굴을 어루만지며 애정을 보였다. |
彼女は彼の顔を撫でて愛情を示した。 | |
・ | 어머니는 아이의 뺨을 어루만지며 위로했다. |
母親は子供の頬を撫でて慰めた。 | |
・ | 그는 아픈 고양이를 부드럽게 어루만지며 말을 걸었다. |
彼は病気の猫をやさしく撫でながら話しかけた。 | |
・ | 그는 폭포의 물보라를 어루만지듯 손을 내밀었다. |
彼は滝の水しぶきを撫でるように手を差し伸べた。 | |
・ | 볼을 어루만지다. |
頬を撫でる。 | |
・ | 바닷바람이 뺨을 어루만지다. |
潮風が頬を撫でる。 | |
・ | 바람에 나부끼는 머리카락이 그의 뺨을 어루만진다. |
風になびく髪が彼の頬を撫でる。 | |
・ | 부드러운 바람이 뺨을 어루만졌다. |
柔らかい風が頬を撫でた。 | |
・ | 부드러운 손으로 어루만져 주다. |
柔らかい手でいたわってくれる。 | |
・ | 사랑의 손길로 어루만져줘야 합니다. |
愛の手でなでなければなりません。 |
헐다(ただれる) > |
해산되다(解散される) > |
입항하다(入港する) > |
버리다(壊す) > |
포용하다(包容する) > |
빈정대다(皮肉を言う) > |
견제하다(牽制する) > |
어른거리다(ちらつく) > |
투구하다(投球する) > |
하차하다(下車する) > |
부패하다(腐敗する) > |
살아나다(生き返る) > |
반등하다(反騰する) > |
가하다(加える) > |
부르쥐다(握り締める) > |
폄훼하다(貶める) > |
비준하다(批准する) > |
꼬집다(つねる) > |
해 보다(やってみる) > |
거닐다(ぶらつく) > |
초탈하다(超脫する) > |
부풀리다(膨らます) > |
간행되다(刊行される) > |
중용하다(重用する) > |
뿌리치다(振り払う) > |
뀌다(ひる) > |
감량되다(減量される) > |
교섭되다(交渉される) > |
흡수되다(吸収される) > |
넘어가다(超えていく) > |