「膨らます」は韓国語で「부풀리다」という。
|
![]() |
・ | 자회사의 주식 가치를 부당하게 부풀렸다. |
子会社の株式価値を不当に膨らませた。 | |
・ | 그의 성공 소식을 듣고 가슴이 부풀어 오르는 기쁨을 느꼈다. |
彼の成功を聞いて、胸が膨らむような嬉しさを感じた。 | |
・ | 소중한 사람의 말에 가슴이 부풀었다. |
大切な人からの言葉に、胸が膨らむ思いがした。 | |
・ | 꿈이 이루어지는 순간, 가슴이 부풀어 오르는 기분이 들었다. |
夢がかなう瞬間、胸が膨らむような気持ちになった。 | |
・ | 그녀의 웃는 얼굴을 보면 가슴이 부풀어 오르는 기분이 든다. |
彼女の笑顔を見ると、胸が膨らむような気がする。 | |
・ | 그 사람의 편지를 읽고 가슴이 부풀었다. |
彼からの手紙を読んで、胸が膨らんだ。 | |
・ | 무참히 맞아서 얼굴이 부풀어 올랐다. |
めためたに殴られて、顔が腫れ上がった。 | |
・ | 두들겨 맞아서 얼굴이 부풀어 올랐다. |
ボコボコにされて、顔が腫れてしまった。 | |
・ | 전분은 물과 함께 가열하면 부풀어, 걸쭉한 풀 모양으로 변화합니다. |
デンプンは、水と一緒に加熱すると膨らんで、とろみのある糊状に変化します。 | |
・ | 연꽃 봉오리가 부풀어 올랐습니다. |
蓮華の蕾が膨らんできました。 | |
・ | 떡을 구우면 부글부글 부풀어 오릅니다. |
餅を焼くとプクッと膨らみます。 | |
유영하다(泳ぐ) > |
살해하다(殺害する) > |
간행되다(刊行される) > |
변경되다(変更される) > |
용납하다(受容する) > |
알아차리다(気が付く) > |
지압하다(指圧する) > |
헛고생하다(無駄骨を折る) > |
반항하다(反抗する) > |
실족하다(滑落する) > |
도정하다(精白する) > |
추천하다(勧める) > |
쪼다(彫る) > |
근접하다(接近している) > |
단념되다(断念される) > |
망가뜨리다(壊す) > |
살펴보다(探る) > |
목도하다(目撃する) > |
변환하다(変換する) > |
잃어버리다(無くしてしまう) > |
경애하다(敬愛する) > |
개간하다(切り開く) > |
말리다(乾かす) > |
자랑삼다(誇りとする) > |
도입하다(導入する) > |
하락하다(下落する) > |
누리다(享受する) > |
기다래지다(長くなる) > |
금욕하다(禁欲する) > |
융자되다(融資される) > |