「膨らます」は韓国語で「부풀리다」という。
|
・ | 자회사의 주식 가치를 부당하게 부풀렸다. |
子会社の株式価値を不当に膨らませた。 | |
・ | 전분은 물과 함께 가열하면 부풀어, 걸쭉한 풀 모양으로 변화합니다. |
デンプンは、水と一緒に加熱すると膨らんで、とろみのある糊状に変化します。 | |
・ | 연꽃 봉오리가 부풀어 올랐습니다. |
蓮華の蕾が膨らんできました。 | |
・ | 떡을 구우면 부글부글 부풀어 오릅니다. |
餅を焼くとプクッと膨らみます。 | |
・ | 바람이 돛을 부풀리고 배는 가속했습니다. |
風が帆をふくらませ、船は加速しました。 | |
・ | 베이킹 파우더를 사용하면 빵이 제대로 부풀어 올라요. |
ベーキングパウダーを使うと、パンがしっかりと膨らみます。 | |
・ | 목구멍 양측에 둥그렇게 부풀어 오른 것이 편도선입니다. |
喉の両側に丸い膨らみがが扁桃腺です。 | |
・ | 효모가 발효되지 않으면 빵이 부풀어 오르지 않습니다. |
酵母が発酵しないとパンが膨らみません。 | |
・ | 효모를 넣은 반죽은 오븐에서 부풀어 오릅니다. |
酵母を入れた生地はオーブンで膨らみます。 | |
・ | 효모를 추가하면 반죽이 부풀어 오릅니다. |
酵母を加えると生地がふくらみます。 | |
・ | 동백꽃 꽃봉오리가 부풀어 올랐습니다. |
椿の花の蕾が膨らんできました。 | |
미달하다(満たない) > |
암담하다(暗澹としている) > |
실쭉하다(すねる) > |
할부하다(分割払いする) > |
소곤대다(ひそひそと話す) > |
멍때리다(ぼっとする) > |
재발행하다(再発行する) > |
천대하다(冷遇する) > |
둔화하다(鈍化する) > |
함축하다(含蓄する) > |
짓밟다(踏みにじる) > |
검사하다(検査する) > |
몸담다(身を寄せる) > |
갱생하다(更生する) > |
탈바꿈하다(変身する) > |
음해하다(密かに害する) > |
진단되다(診断される) > |
협공하다(挟み撃ちする) > |
간행하다(刊行する) > |
창조되다(創造される) > |
애도하다(哀悼する) > |
찾아가다(訪ねていく) > |
묻다(埋める) > |
경과하다(経過する) > |
하차하다(下車する) > |
통탄하다(痛嘆する) > |
호강하다(贅沢な暮らしをする) > |
북돋우다(励ます) > |
주세요(下さい) > |
불러세우다(呼び止める) > |