「出前を取って食べる」は韓国語で「시켜 먹다」という。
|
![]() |
・ | 시간이 없으니 시켜 먹을까요? |
時間がないから、手前しましょうか。 | |
・ | 떡볶이 시켜 먹어. |
トッポッキを出前を取って食べて。 | |
・ | 배 고프면 뭐라도 시켜 먹어. |
お腹空いたら、なにか出前を取って食べて。 | |
・ | 피자라도 시켜 먹을까요? |
ピザでも取って食べましょうか。 | |
・ | 저녁에 양념치킨을 시켜 먹었어요. |
夕食にヤンニョムチキンを注文して食べました。 | |
・ | 귀찮아서 배달 시켜 먹었어요. |
面倒くさいから、出前取って食べました。 | |
・ | 배달 음식을 시켜 먹었다. |
出前を頼んで食べた。 | |
・ | 고기를 먹은 뒤에 냉면을 시켜 먹었다. |
肉を食べたあとは冷麺注文して食べた。 | |
・ | 음식을 시켜 먹다. |
出前を取る(注文して食べる) |
규정되다(定まる) > |
뒷받침하다(裏付ける) > |
판독하다(読み取る) > |
지탱하다(持ちこたえる) > |
우쭐하다(うぬぼれる) > |
간과하다(見逃す) > |
변명하다(弁明する) > |
격감하다(激減する) > |
귀결되다(帰結する) > |
통일되다(統一される) > |
동원하다(動員する) > |
출마하다(出馬する) > |
투척하다(投げ飛ばす) > |
졸라매다(きつく締める) > |
채취하다(採取する) > |
쥐어짜내다(搾り出す) > |
존중하다(尊重する) > |
애쓰다(努める) > |
지저귀다(さえずる) > |
헐떡거리다(息せき切る(いきせききる.. > |
갈취하다(脅し取る) > |
개다(こねる) > |
여차하다(いざとなる) > |
덤비다(飛びかかる) > |
외면당하다(無視される) > |
혼절하다(気絶する) > |
귀가하다(帰宅する) > |
물어보다(聞いてみる) > |
자리잡다(根付く) > |
꺼내들다(抜き取る) > |