![]() |
・ | 깜빡 잊어 먹었다. |
うっかり忘れてしまった。 | |
・ | 음식을 태워 먹다. |
料理を焦がしてしまう。(焦げて食べる) | |
・ | 음식을 시켜 먹다. |
出前を取る(注文して食べる) | |
・ | 김치찜 남은 것을 다음 날 데워 먹었어요. |
キムチチムの残りを翌日に温めて食べました。 | |
・ | 오늘 저녁은 불고기를 볶아 먹었다. |
きょうの夕食はプルコギを炒めて食べる。 | |
・ | 그 한 마디로 모든 것을 말아 먹었다. |
あの一言ですべてを台無しにしてしまった。 | |
・ | 계획을 잘 진행할 수 없어서 결국 다 말아 먹었다. |
計画をうまく進めることができず、全部台無しになった。 | |
・ | 돼지고기를 숯불에 구워 먹었어요. |
豚肉を炭火で焼いて食べました。 | |
・ | 삼계탕 국물에 밥을 말아 먹었어요. |
サムゲタンのスープにご飯を入れて食べました。 | |
・ | 점심에 찐계란을 만들어 먹었어요. |
お昼に蒸し卵を作って食べました。 | |
・ | 달걀을 삶아 소금에 찍어 먹었어요. |
卵を茹でて、塩をつけて食べました。 | |
・ | 고구마를 은박지에 싼 뒤 불에 넣어 구워 먹었다. |
さつまいもをクッキングホイルに包んだあと、火にかけて焼いて食べた。 | |
・ | 칼로 사과를 깍아 먹었어요. |
包丁でリンゴをむいて食べました。 | |