「~するものだ」は韓国語で「-기 [게] 마련이다」という。<意味>
一般的な信念や事実、何かが起こるのが当然:~するものだ <語尾のつけ方> パッチム有無に関係なく、動詞・形容詞・存在詞の語幹+기 마련이다 |
「~するものだ」は韓国語で「-기 [게] 마련이다」という。<意味>
一般的な信念や事実、何かが起こるのが当然:~するものだ <語尾のつけ方> パッチム有無に関係なく、動詞・形容詞・存在詞の語幹+기 마련이다 |
・ | 여행을 하다 보면 이런 일도 있기 마련이잖아요. |
旅行をすると こういうこともあるものじゃないですか。 | |
・ | 급하게 하면 실수하기 마련이에요. |
急いでやると失敗するものです。 | |
・ | 사람은 언젠가 죽기 마련이다. |
人はいつか死ぬものだ。 | |
・ | 자주 만나다 보면 정이 들기 마련입니다. |
頻繁に会っていると情が移るものです。 | |
・ | 사랑에 빠지면 누구나 예뻐지기 마련입니다. |
恋に落ちると誰でも綺麗になるものです。 | |
・ | 일하기 나름에 따라 수입도 달라진다. |
仕事しだいで収入も違ってくる。 | |
・ | 인간인 이상은 누구나 실수를 하게 마련이다. |
人間である以上は、誰もミスをするものだ。 | |
・ | 사고는 일어나기 마련이다. |
事故は起こるものだ。 | |
・ | 문화는 지역에 따라 다르게 마련이다. |
文化は地域によって異なるものだ。 | |
・ | 연예인은 여러 가지 소문이 나기 마련입니다. |
芸能人は色々噂が出るものです。 | |
・ | 아무리 뛰어난 재능을 지녔다 해도 힘든 시기는 찾아오기 마련이다. |
いくら秀でた才能を持ったとしても、辛い時期が来るものだ。 | |
・ | 처음 하는 일이라서 힘들게 마련이죠. |
初めてすることだから難しいのは当たり前でしょう。 | |
・ | 사람들은 모두 각자의 가치관에 따라서 행동하기 마련이다. |
人々は皆、それぞれの価値観に沿って行動するものだ。 | |
・ | 사람이 만나면 늘 갈등이 일어나게 마련이다. |
人が会えば、ずっと葛藤が起きてしまうものです。 | |
・ | 술에 취하면 본심이 나오기 마련이다. |
酔うと本音が出るものだ。 | |
・ | 누구나 살면서 실망하는 일을 겪기 마련이다. |
誰でも生きながら失望することを経験するものだ。 | |
・ | 인간은 충족이 안 된 욕구가 있어야 움직이게 마련이다. |
人間は満足できない欲求があってこそ、動くようになる。 | |
・ | 진실은 언젠가 통하게 마련이다. |
真実は、いつか通じると決まっている。 | |
・ | 인간은 누구라도 불안을 느끼기 마련입니다. |
人間は誰でも不安を感じるものです。 | |
・ | 의사 결정에는 리스크가 따르기 마련입니다. |
意思決定にはリスクが付きものです。 | |
・ | 어린애에게 찰과상은 으레 따르기 마련이에요. |
子供にはかすり傷は付き物ですね。 | |
・ | 유복한 사람에게도 나름대로 고민이 있기 마련이다. |
裕福な人にもそれなりに悩みがあるものだ。 | |
-더라니(~だと思ったよ) > |
-게(~してね) > |
-더라니까(~たんだよ) > |
-지 않을래요(~しませんか) > |
-(ㄹ/을) 줄 알다 [모르다](.. > |
-지 그래요(~したらどうですか) > |
-(았/었)어요(~していた) > |