「~しますから」は韓国語で「-(ㄹ/을) 게요」という。<意味>
意思・約束:~しますから、~しますね <語尾のつけ方> ① パッチムの無い動詞・形容詞の語幹+ㄹ 게요 ② パッチムの有る動詞・形容詞の語幹+을 게요 ③ パッチム「ㄹ」が付いている語幹は「ㄹ」が脱落する(ㄹ탈락活用)+ㄹ 게요 |
![]() |
「~しますから」は韓国語で「-(ㄹ/을) 게요」という。<意味>
意思・約束:~しますから、~しますね <語尾のつけ方> ① パッチムの無い動詞・形容詞の語幹+ㄹ 게요 ② パッチムの有る動詞・形容詞の語幹+을 게요 ③ パッチム「ㄹ」が付いている語幹は「ㄹ」が脱落する(ㄹ탈락活用)+ㄹ 게요 |
・ | 내가 아침을 만들게요. |
私が朝ごはんを作りますね。 | |
・ | 우체국에 갔다 올게요. |
郵便局に行ってきますね。 | |
・ | 다음 주에 꼭 갈게요. |
来週きっと行きますからね。 | |
・ | 저 먼저 갈게요. |
私先に行きますよ。 | |
・ | 제가 좀 도와 드릴게요. |
私がちょっと手伝ってあげますよ。 | |
・ | 지금 갈게요. |
今行きますね。 | |
・ | 내가 이거 다 먹을게요. |
私がこれ全部食べますからね。 | |
・ | 제가 준비할게요. |
私が準備します。 | |
・ | 조금 짜니까 물을 더 넣어서 간을 맞출게요. |
ちょっとしょっぱいので、水で薄めて味加減します。 | |
・ | 그건 제가 어떻게든 해볼게요. |
それは僕が何とかしてみますよ。 | |
・ | 항상 신세 지고 있어서 오늘은 내가 밥을 살게요. |
いつもお世話になっているから、今日は私がご飯をおごりますよ。 | |
・ | 이번 술자리는 내가 밥을 살게요. |
今度の飲み会は私がご飯をおごりますね。 | |
・ | 방석 하나 이곳에 놓아둘게요. |
座布団を一枚、ここに置いておきますね。 | |
・ | "잘 먹을게요"라고 말한 후, 모두 맛있는 음식을 즐겼다. |
「いただきます」と言った後、みんなでおいしい料理を楽しんだ。 | |
・ | 식사 전에 모두 함께 "잘 먹을게요"라고 외쳐요. |
食事を前に、みんなで「いただきます」と声を揃えます。 | |
・ | 요리가 테이블에 놓이면 "잘 먹을게요"라고 말하고 먹기 시작해요. |
料理がテーブルに並んだら、「いただきます」と言って食べ始めます。 | |
・ | 가족과 함께 식사할 때는 "잘 먹을게요"라고 말해요. |
家族と一緒に食事をするとき、「いただきます」と言います。 | |
・ | 식사를 시작하기 전에 "잘 먹을게요"라고 말해요. |
食事を始める前に、「いただきます」と言います。 | |