「お待ちください」は韓国語で「잠시만요」という。お待ちください(잠시만요)は、誰かに少しの間待ってもらうようにお願いする表現です。丁寧な言い方で、主にサービス業や日常会話で使われます。
|
![]() |
「お待ちください」は韓国語で「잠시만요」という。お待ちください(잠시만요)は、誰かに少しの間待ってもらうようにお願いする表現です。丁寧な言い方で、主にサービス業や日常会話で使われます。
|
【話せる韓国語】声をかける時のフレーズ25選!
・ | 잠시만요, 확인해보겠습니다. |
お待ちください、確認します。 | |
・ | 잠시만요, 준비가 끝나는 대로 부를게요. |
お待ちください、準備が整い次第お呼びします。 | |
・ | 잠시만요, 곧 처리해드리겠습니다. |
お待ちいただけますか?すぐに対応します。 | |
・ | 잠시만요, 곧 안내해 드리겠습니다. |
お待ちください、すぐにご案内いたします。 | |
・ | 잠시만요, 조금만 더 기다려 주세요. |
お待ちください、もう少しで終わります。 | |
・ | 잠시만요, 곧 가져다 드리겠습니다. |
少しお待ちください、すぐにお持ちします。 | |
・ | 잠시만요, 곧 도와드리겠습니다. |
お待ちください、すぐにご対応いたします。 | |
・ | 속이는 것은 잠시만 통할 뿐, 언젠가 반드시 들통납니다. |
ごまかしが通用するのは一時だけで、長い目で見ると必ずばれる。 | |
・ | 차례대로 연락을 드릴 테니 잠시만 기다려주세요. |
順番にご連絡を差し上げますので、しばらくお待ちください。 | |
・ | 승무원이 안내해 드릴테니 잠시만 기다려 주세요. |
乗務員がご案内いたしますので、少々お待ちください。 | |
・ | 앞자리에 앉아서 잠시만 기다려주세요. |
前の席にお掛けいただき、しばらくお待ちください。 | |
・ | 게이트가 열릴 때까지 잠시만 기다려 주세요. |
ゲートが開くまで少々お待ちください。 | |
・ | 탑승 시작까지 잠시만 기다려 주십시오. |
搭乗開始まで少々お待ちください。 | |
・ | 창구에서 수속이 진행 중이므로 잠시만 기다려 주시기 바랍니다. |
窓口での手続きが進行中ですので、しばらくお待ちください。 | |
・ | 해당 창구 앞에서 잠시만 기다려 주시기 바랍니다. |
該当窓口の前でしばらくお待ちください。 | |
・ | 파일 업로드가 완료될 때까지 잠시만 기다려 주세요. |
ファイルのアップロードが完了するまで、少々お待ちください。 | |
・ | 오류 원인을 조사중이니 잠시만 기다려주세요. |
不具合の原因を調査中ですので、今しばらくお待ちください。 | |
그렇지(そうでしょ) > |
여쭈다(お伺いする) > |
아니요(いいえ) > |
응(うん) > |
그렇습니다(そうです) > |
못해요(できません) > |
뭐라고요?(なんですって) > |
그렇군요(なるほど) > |
알았어요(わかりました) > |
그렇긴 해(確かに) > |
그렇지요(そうですよ) > |
잠시만요(お待ちください) > |
답변(答弁) > |
알았어(わかった) > |
실례합니다만(失礼ですが) > |
오케이(オッケー) > |
아뇨(いいえ) > |
저기 있잖아요(あのですね) > |
오냐(よし) > |
그럼(もちろん) > |
어떠세요(いかがですか) > |
글쎄요(さあ) > |
맞다(ああ、そうだ) > |
모르겠습니다(知りません) > |
저기요(すみません) > |
그렇긴 하죠(それはそうですね) > |
잠깐만요(少々お待ちください) > |
예(はい) > |
그래(そう) > |
됐거든요(結構です) > |