「お待ちください」は韓国語で「잠시만요」という。意味に大きな違いはないが、人を引き留める時「잠깐만요(待ってください)」、お客を待たせる時「잠시만요(お待ちください」。
|
「お待ちください」は韓国語で「잠시만요」という。意味に大きな違いはないが、人を引き留める時「잠깐만요(待ってください)」、お客を待たせる時「잠시만요(お待ちください」。
|
【話せる韓国語】声をかける時のフレーズ25選!
・ | 차례대로 연락을 드릴 테니 잠시만 기다려주세요. |
順番にご連絡を差し上げますので、しばらくお待ちください。 | |
・ | 승무원이 안내해 드릴테니 잠시만 기다려 주세요. |
乗務員がご案内いたしますので、少々お待ちください。 | |
・ | 앞자리에 앉아서 잠시만 기다려주세요. |
前の席にお掛けいただき、しばらくお待ちください。 | |
・ | 게이트가 열릴 때까지 잠시만 기다려 주세요. |
ゲートが開くまで少々お待ちください。 | |
・ | 탑승 시작까지 잠시만 기다려 주십시오. |
搭乗開始まで少々お待ちください。 | |
・ | 창구에서 수속이 진행 중이므로 잠시만 기다려 주시기 바랍니다. |
窓口での手続きが進行中ですので、しばらくお待ちください。 | |
・ | 해당 창구 앞에서 잠시만 기다려 주시기 바랍니다. |
該当窓口の前でしばらくお待ちください。 | |
・ | 파일 업로드가 완료될 때까지 잠시만 기다려 주세요. |
ファイルのアップロードが完了するまで、少々お待ちください。 | |
・ | 오류 원인을 조사중이니 잠시만 기다려주세요. |
不具合の原因を調査中ですので、今しばらくお待ちください。 | |
・ | 수리될 때까지 잠시만 기다려 주세요. |
修理されるまでしばらくお待ちください。 | |
저기 있잖아요(あのですね) > |
글쎄요(さあ) > |
그러게 말이에요(そうなんですよ) > |
대단해(すごいね) > |
아니에요(違います) > |
그렇구나(なるほど) > |
예(はい) > |
많이 기다렸지?(お待たせ) > |
응(うん) > |
여쭈다(お伺いする) > |
맞다(ああ、そうだ) > |
그럽시다(そうしましょう) > |
웬일이야(どういうことだ) > |
그렇습니다(そうです) > |
어떻습니까?(どうですか) > |
그렇지(そうでしょ) > |
좋네(いいね) > |
못해요(できません) > |
답변(答弁) > |
모르겠습니다(知りません) > |
잠깐만요(少々お待ちください) > |
됐습니다(結構です) > |
물론이에요(もちろんです。) > |
글쎄(さあ) > |
묻다(聞く) > |
그래(そう) > |
말씀해 주세요(おっしゃってください.. > |
모릅니다(知りません) > |
맞습니다(そうです) > |
어떡해(どうしよう) > |