「なんですって」は韓国語で「뭐라고요?」という。뭐라고?は、ためぐちで「なんだって」という意味。
|
・ | 뭐라고요? 과장님이 회사를 그만둔다는 게 정말인가요? |
何ですって?課長が会社を辞めるって本当ですか? | |
・ | 뭐라고요? 왜 그렇게 차갑게 말하세요? |
何ですって?なぜそんなに冷たいことを言うのですか? | |
・ | 뭐라고요? 이렇게 바쁜데 내일 쉬고 싶다고요? |
何だって? こんなに忙しいのに明日休みたいですって? | |
・ | 이건 한국말로 뭐라고 해요? |
これは韓国語で何といいますか? | |
・ | 창구를 영어로 뭐라고 합니까? |
窓口は英語で何というでしょうか | |
・ | 부모가 뭐라고 간섭한다. |
親が何かと口出しする。 | |
・ | 옷에서 뭐라고 말할 수 없는 냄새가 난다. |
洋服からなんとも言えない臭いがする。 | |
・ | 지금 뭐라고 했습니까? |
今なんて言ったんですか? | |
・ | 12월을 영어로 뭐라고 하는지 알려 주세요. |
12月を英語でなんていうか教えてください! | |
・ | 뭐라고 대답해야 할지 모르겠습니다. |
何と答えたらいいか分かりません。 | |
・ | 뭐라고 대답할지 망설이고 있다. |
なんと返事するかためらっている。 | |
・ | 이건 한국말로 뭐라고 해요? |
これは韓国語でなんと言いますか? | |
・ | 뭐라고 사과드릴 말이 없습니다. |
何ともお詫びの言葉もありません。 | |
대단해(すごいね) > |
모르겠습니다(知りません) > |
맞습니다(そうです) > |
그렇긴 해(確かに) > |
그렇네요(そうですね) > |
됐어요(結構です) > |
어떻습니까?(どうですか) > |
답변(答弁) > |
네(はい) > |
잠깐만요(少々お待ちください) > |
좋네(いいね) > |
그렇게 하죠(そうしましょう) > |
응(うん) > |
뭐라고요?(なんですって) > |
노(いいえ) > |
묻다(聞く) > |
많이 기다렸지?(お待たせ) > |
그러게(そうだね) > |
그렇습니다(そうです) > |
말씀해 주세요(おっしゃってください.. > |
아뇨(いいえ) > |
정말 그러네(そうえいばそうね) > |
뭐였지?(何だっけ) > |
아니에요(違います) > |
과연(果たして) > |
됐습니다(結構です) > |
여쭈다(お伺いする) > |
됩니다(できます) > |
웬일이야(どういうことだ) > |
그럼(もちろん) > |