「気をとられる」は韓国語で「정신이 팔리다」という。直訳すると「精神が売れる」。
|
「気をとられる」は韓国語で「정신이 팔리다」という。直訳すると「精神が売れる」。
|
・ | 음악 소리에 정신이 팔려서 지하철을 놓쳐 버렸다. |
音楽の音に気を取られて地下鉄を乗り損なってしまった。 | |
・ | 아들이 공부는 안 하고 만화에 정신이 팔려 걱정이에요. |
息子が勉強しないで漫画に気を取られていて心配です。 | |
・ | 요즘 뭔가에 정신이 팔렸는지 하루종일 멍하게 있어. |
最近何に気を取られてるのか、一日中ぼーっとしてる。 | |
・ | 노는 데 정신이 팔리다. |
遊びに気を奪われる。 |
쥐고 흔들다(牛耳る) > |
수선을 부리다(騒ぎたてる) > |
손(을) 대다(手を出す) > |
사람(의) 일은 모른다(人のことは.. > |
숨(을) 돌리다(一息つく) > |
귀가 따갑다(耳が痛い) > |
역사를 새로 쓰다(歴史を塗り替える.. > |