「心が浮き立つ」は韓国語で「마음이 들뜨다」という。
|
「心が浮き立つ」は韓国語で「마음이 들뜨다」という。
|
・ | 그의 웃는 얼굴을 보면 마음이 들뜬 기분이 든다. |
彼の笑顔を見ると、心がうきうきとした気持ちになる。 | |
・ | 벚꽃이 피면 마음이 들뜬다. |
桜が咲くと気持ちがうきうきする。 | |
・ | 마음이 들뜨다. |
気持ちがそわそわする。 | |
・ | 진정으로 존경하는 마음이 들 때 망설이지 않고 박수를 친다. |
本当の尊敬する心が入るとき、ためらわず拍手をする。 | |
・ | 굴욕적인 마음이 들었다. |
屈辱的な思いをした。 | |
・ | 아이들에게 문득 미안한 마음이 들었다. |
子供たちにふと申し訳ない気持ちがした。 |
논란이 일다(議論が広がる) > |
싹수가 노랗다 (将来性がない) > |
길을 떠나다(旅に出る) > |
기로에 서다(岐路に立つ) > |
땅을 치고 후회하다(地団駄を踏んで.. > |
쥐도 새도 모르게(誰にもわからない.. > |
사지로 몰다(死地に追いこむ) > |