「けりをつける」は韓国語で「끝장(을) 보다」という。
|
・ | 끝장을 낼 때까지 안심할 수 없다. |
けりをつけるまで安心できない。 | |
・ | 이제 끝장이다. 인생 이제 종 쳤다. |
もうダメだ、人生もうおしまいだ。 | |
・ | 까딱 잘못하면 끝장이다. |
へたをするとおしまいだ。 | |
・ | 그렇게 되면 이제 끝장이다. |
そうなったらもうおしまいだ。 | |
・ | 너도 이걸로 끝장이다. |
お前もこれでおしまいだ。 | |
・ | 이걸로 끝장이다! |
これでおしまいだ! | |
・ | 끝장을 내다. |
けりをつける。 | |
・ | 경찰에게 말했다가는 끝장난다. |
警察に喋ったらおしまいだぞ。 | |
・ | 이번에 또 실패하면 정말 끝장이야. |
今度また失敗したら本当におしまいだ。 | |
・ | 열심히 노력했는데 이렇게 되면 끝장이다. |
一生懸命努力したんですが、そうなればおしまいだ。 | |
가시(가) 돋치다(とげとげしい) > |
배가 아프다(お腹が痛い) > |
머리가 핑 돌다(頭がふらっとする) > |
거지 같다(最悪だ) > |
입이 나오다(不満だ) > |
신경이 예민하다(神経質になる) > |
설 땅이 없다(居場所がない) > |