똥(을) 밟다とは
意味:縁起が良くない、運が悪い、ついてない、最悪だ
読み方
:똥을 밥따、ttong-ŭl pap-tta、トンウルル パプッタ
「縁起が良くない」は韓国語で「똥(을) 밟다」という。「똥을 밟다」は直訳すると「うんこを踏む」という意味ですが、比喩的に「運が悪い」「最悪の出来事に遭遇する」といったニュアンスで使われます。特に予想外の悪い出来事が起こったときに使う俗語表現です。
|
「縁起が良くない」の韓国語「똥(을) 밟다」を使った例文
・ |
오늘 시험에서 어려운 문제만 나았다. 똥 밟았다. |
日、試験で難しい問題ばかり出て、本当に運が悪かった。 |
・ |
음식 맛이 최악이었다. 똥 밟았네. |
味が最悪だった。運が悪いな。 |
・ |
여행 갔더니 딱 비가 와서 똥을 밟았다. |
旅行に行ったら、ちょうど雨が降っていた。最悪だった。 |
・ |
복권에서 1등을 노렸는데 꼴찌였다. 똥 밟았네! |
くじ引きで1等を狙ったのに、最下位だった。運が悪い! |
・ |
오늘 정말 최악이다. 완전 똥 밟은 날이야. |
今日は本当に最悪だ。まさに「ついてない」日だ。 |
・ |
시험 날에 몸이 아프다니, 진짜 똥을 밟았다. |
試験の日に体調を崩すなんて、本当についてない。 |
・ |
소똥을 밟지 않도록 조심해서 걸었어요. |
牛の糞を踏まないように注意して歩きました。 |