・ |
잔머리 굴리네. |
悪知恵が働くね。 |
・ |
그는 잔머리를 굴려서 일을 피하고 있다. |
彼は小利口に立ち回って、仕事をサボっている。 |
・ |
잔머리를 굴리는 것보다 정직하게 일하는 것이 중요하다. |
小利口に立ち回るよりも、正直に働く方が大切だ。 |
・ |
그는 잔머리를 굴려서 바로 문제를 피하려고 한다. |
彼は小利口に立ち回って、すぐに問題を回避しようとする。 |
・ |
잔머리를 굴리기만 하면 신뢰를 잃게 될 것이다. |
小利口に立ち回ってばかりいると、信用を失うよ。 |
・ |
녀는 잔머리를 굴려서 항상 자기만 이득을 본다. |
彼女は小利口に立ち回って、いつも自分だけ得している。 |
・ |
그 남자는 잔머리를 굴리기만 하고 정직하게 일하려 하지 않는다. |
あの男は小利口に立ち回ることばかり考えて、素直に働こうとしない。 |
・ |
잔머리를 굴리기보다는 성실하게 임해야 한다. |
小利口に立ち回るのではなく、真面目に取り組むべきだ。 |
・ |
그는 잔머리를 굴리는 타입이라 믿을 수 없다. |
彼は小利口に立ち回るタイプで、あまり信頼できない。 |
・ |
승부욕도 있고 잔머리도 잘 쓴다. |
勝負欲もあり狡賢さもあります。 |
・ |
잔머리를 굴리다 |
猿知恵をめぐらす。 |
・ |
잔머리 말고 실력을 늘리세요. |
浅知恵ではなく、実力を伸ばしてください。 |