ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
편에 서다とは
意味味方になる、~側に立つ
読み方펴네 서다、pyŏ-ne sŏ-da、ピョネソダ
類義語
편을 들다
「味方になる」は韓国語で「편에 서다」という。「편에 서다」は「味方になる」という意味で使われます。誰かの立場を支持し、彼らの味方となることを指します。韓国語と日本語の意味はほぼ同じです。
「味方になる」の韓国語「편에 서다」を使った例文
어느 편에 설 건지 똑바로 말해.
どっち側に立つのかはっきり言って。
만약 어려움에 처해 있다면 나는 네 편에 서서 도와줄 거야.
もし困っているなら、僕は君の味方になるよ。
나는 그녀가 틀렸다고 생각해도 항상 그녀의 편에 서려고 한다.
彼女が間違っていると思っても、私は味方をする。
무슨 일이 있어도 나는 네 편에 서겠어.
何があっても、君の味方だよ。
모두가 반대해도 나는 너의 편에 설게.
みんなが反対しても、私は君の味方をする。
약자의 편에 서다.
弱者の側に立つ。
누구보다 한국 입장을 깊이 이해하고 때론 한국 편에 섰다.
誰よりも韓国の立場を深く理解し、時には韓国側に立った。
그가 무죄라고 가정하고 그녀는 그의 편에 섰다.
彼が無罪だと仮定して彼女は彼の味方についた。
경찰은 낮은 자의 편에 서는 정의감을 지녀야 한다.
警察は、低い立場の人の側に立つ正義感を持つべきだ。
慣用表現の韓国語単語
힘에 부치다(手に余る)
>
입추의 여지도 없다(わずかな隙もな..
>
힘을 못쓰다(力を発揮できない)
>
게으름을 피우다(怠ける)
>
펑크를 내다(ドタキャンする)
>
머리(가) 터지다(悩んで頭が痛い)
>
적을 두다(籍を置く)
>
자기가 뭐라고(なに偉そうに)
>
재수가 좋다(ついてる)
>
귀가 따갑다(耳が痛い)
>
가진 게 없다(貧しい)
>
득실을 따져보다(損得を計算してみる..
>
시선을 빼앗기다(目を奪われる)
>
못 이기는 척(こらえることができず..
>
얼굴이 홍당무가 되다(赤面する)
>
두말을 하다(言葉をかえる)
>
재수가 옴 붙다(とても運が悪い)
>
세상을 하직하다(亡くなる)
>
앉은 자리에서(その場で)
>
길이 트이다(道が開ける)
>
재치를 부리다(機転を利かせる)
>
울음을 삼키다(涙を呑む)
>
일을 벌이다(仕事にとりかかる)
>
판을 깨다(場を壊す)
>
추위를 타다(寒さに弱い)
>
쌍벽을 이루다(双璧をなす)
>
집안 잔치(家の宴)
>
지평을 열다(地平を開く)
>
분위기 파악을 못하다(空気を読めな..
>
날고 기다(ずばぬけている)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ