ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
편에 서다とは
意味味方になる、~側に立つ
読み方펴네 서다、pyŏ-ne sŏ-da、ピョネソダ
類義語
편을 들다
「味方になる」は韓国語で「편에 서다」という。「편에 서다」は「味方になる」という意味で使われます。誰かの立場を支持し、彼らの味方となることを指します。韓国語と日本語の意味はほぼ同じです。
「味方になる」の韓国語「편에 서다」を使った例文
어느 편에 설 건지 똑바로 말해.
どっち側に立つのかはっきり言って。
만약 어려움에 처해 있다면 나는 네 편에 서서 도와줄 거야.
もし困っているなら、僕は君の味方になるよ。
나는 그녀가 틀렸다고 생각해도 항상 그녀의 편에 서려고 한다.
彼女が間違っていると思っても、私は味方をする。
무슨 일이 있어도 나는 네 편에 서겠어.
何があっても、君の味方だよ。
모두가 반대해도 나는 너의 편에 설게.
みんなが反対しても、私は君の味方をする。
약자의 편에 서다.
弱者の側に立つ。
누구보다 한국 입장을 깊이 이해하고 때론 한국 편에 섰다.
誰よりも韓国の立場を深く理解し、時には韓国側に立った。
그가 무죄라고 가정하고 그녀는 그의 편에 섰다.
彼が無罪だと仮定して彼女は彼の味方についた。
경찰은 낮은 자의 편에 서는 정의감을 지녀야 한다.
警察は、低い立場の人の側に立つ正義感を持つべきだ。
慣用表現の韓国語単語
즐거운 비명(嬉しい悲鳴)
>
빚지고는 못 산다(仮は返さないとい..
>
답이 없다(情けない)
>
부진에 빠지다(不振に落ちる)
>
한도 끝도 없다(果てしない)
>
매를 들다(むちを打つ)
>
인상을 쓰다(険しい顔をする)
>
사람을 풀다(人を動員する)
>
마른벼락을 맞다(青天の霹靂)
>
대박을 터뜨리다(大ヒットさせる)
>
식은 죽 먹기(朝飯前)
>
다를 바(가) 없다(同じだ)
>
셀 수 없을 만큼(数え切れないほど..
>
싸대기를 때리다(びんたを食わす)
>
눈길을 사로잡다(視線を奪う)
>
흠을 잡다(あらを探す)
>
뼈저리게 느끼다(痛く身にしみる)
>
어려운 걸음을 하다(ご足労を煩わす..
>
눈치(가) 보이다(人目が気になる)
>
판에 박히다(型にはまる)
>
먹구름이 끼다(黒い雲が立ち込める)
>
무게를 잡다(格好を付ける)
>
뼈를 깍는 고통(骨を削る痛み)
>
힘이 장사(すごい力持ち)
>
쥐 잡듯이(徹底的に)
>
분위기를 파악하다(空気を読む)
>
낯이 두껍다(厚かましい)
>
체면이 서다(顔が立つ)
>
떠오르는 별(新たなスター)
>
속이 안 좋다(おなかの調子が悪い)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ