ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
편을 들다とは
意味肩を持つ、味方をする、味方になる
読み方펴늘 들다、pyŏ-nŭl tŭl-da、ピョヌル トゥダ
類義語
두둔하다
편들다
편에 서다
「肩を持つ」は韓国語で「편을 들다」という。
「肩を持つ」の韓国語「편을 들다」を使った例文
지금 누구 편 드는 거예요?
今誰の肩を持ってるんですか?
누구 편을 들어야 할지 모르겠네.
どっちの肩を持ったなきゃいけないか分からないね。
아빠랑 엄마랑 싸우면, 나는 항상 엄마 편을 들어요.
父と母とけんかすると、私はいつも母の肩を持ちます。
내가 어빠 편을 들었더니 엄마가 토라져 버렸다.
わたしがパパの味方をしたら、ママが冠を曲げてしまった。
늘 곁에서 응원해 주고 편을 들어준다.
いつも傍で応援し、味方になってくれる。
그는 학생들이 싸울 때, 결코 어느 편도 들지 않는다.
彼は生徒たちがけんかをするとき、決してどちらの味方もしない。
그는 약한 팀의 편을 드는 경향이 있다.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
그녀는 항상 약자의 편을 든다.
彼女は常に弱者に味方する。
너 지금 누구 편을 들고 있는 거야?
お前いま誰の味方してんだ?
기억은 이미 지나간 과거의 파편들입니다.
記憶はすでに過ぎ去った過去の破片です。
편을 들다.
味方にする。
慣用表現の韓国語単語
놀림감이 되다(笑いものになる)
>
여러 말 할 것 없다(ああだこうだ..
>
누구 코에 붙이냐?(量が少なすぎる..
>
호주머니 사정이 나쁘다(懐具合が悪..
>
맘에 들다(気に入る)
>
구미에 맞다(好みに合う)
>
눈이 뒤집히다(気が狂う)
>
아는 게 힘이다(智は力なり)
>
안간힘을 쓰다(必死の努力をする)
>
판에 박은 듯이(判で押したように)
>
돌아서면 잊어버리다(物忘れがひどい..
>
제 발로 나가다(自ら辞める)
>
빼다 박다(そっくりだ)
>
밥 생각 없다(ご飯食べたくない)
>
눈도장을 찍다(注目してもらう)
>
광을 내다(磨く)
>
전의를 다지다(決意を固める)
>
난리(를) 치다(騒ぎを起こす)
>
살 것 같다(助かった)
>
테이프를 끊다(スタートを切る)
>
눈(을) 감다(目をつぶる)
>
말 못할 사정(人には言えない事情)
>
가세가 기울다(家運が傾く)
>
말투가 차갑다(言い方が冷たい)
>
귀를 닫다(話などを聞こうとしない)
>
설 땅이 없다(居場所がない)
>
있을 수 없다(ありえない)
>
욕을 바가지로 먹다(悪口をたくさん..
>
방점을 찍다(強調する)
>
엿 먹이다(酷い目にあわせる)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ