「肝に銘じる」は韓国語で「마음에 새기다」という。直訳すると「心に刻む」
|
・ | 마음에 깊이 새겨져 잊을 수가 없다. |
心に深く刻み付けて忘れることができない。 | |
・ | 꼬리가 길면 밟힌다는 교훈을 마음에 새기고 항상 정직하도록 노력하자. |
尻尾が長いと踏まれるという教訓を心に留め、常に正直であるよう心がけよう。 | |
・ | 나는 언제나 사람 팔자 시간 문제다라는 말을 마음에 새기고 있어. |
私はいつも運命は時間の問題だという言葉を心に刻んでいる。 | |
・ | 그 명대사는 마음에 새겨졌다. |
その名セリフは心に刻まれた。 | |
・ | 그 전설은 시간을 초월하여 사람들의 마음에 새겨져 있습니다. |
その伝説は時間を超えて人々の心に刻まれています。 | |
・ | 그 위업은 사람들의 마음에 새겨져 있습니다. |
その偉業は人々の心に刻まれています。 | |
・ | 우리는 조상의 가르침을 마음에 새기고 그것을 지킵니다. |
私たちは先祖の教えを心に刻み、それを守ります。 | |
・ | 처음으로 본 유럽의 예술은 지금도 선명하게 마음에 새겨져 있다. |
はじめて目にしたヨーロッパの芸術は今でも鮮明に心に焼き付いています。 |