마음을 독하게 먹다とは
意味:心を鬼にする、心をきつく定める、強く心を引き締める
読み方
:마으믈 도카게 먹따、ma-ŭ-mŭl to-ka-ge mŏk-tta、マウムル トカゲ モクダ
「心を鬼にする」は韓国語で「마음을 독하게 먹다」という。「心を鬼にする(마음을 독하게 먹다)」は、感情を抑えたり、思い切った決断をするために、非常に冷徹になったり、厳しく接することを意味します。つまり、優しさや情を捨てて、強い意志や決意を持って行動することを指します。直訳すると「心をきつく定める」
|
「心を鬼にする」の韓国語「마음을 독하게 먹다」を使った例文
・ |
일이 바쁘고 스트레스가 쌓이지만, 마음을 독하게 먹고 열심히 해야 한다. |
仕事が忙しくてストレスが溜まっているけど、心を鬼にして頑張らないといけない。 |
・ |
자신을 희생하더라도, 팀을 위해 마음을 독하게 먹고 나아가야 한다. |
自分を犠牲にしてでも、チームのために心を鬼にして進まなければならない。 |
・ |
가족을 지키기 위해서는 마음을 독하게 먹고 결단해야 한다. |
家族を守るためには、心を鬼にしてでも決断しなければならない。 |
・ |
마음을 독하게 먹었다. |
心を鬼にした。 |