ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
눈에 띄다とは
意味目立つ、目に留まる、目につく、際立つ
読み方누네 띠다、nu-ne tti-da、ヌネ ティダ
類義語
뛰어나다
두드러지다
튀다
돋보이다
티가 나다
표나다
「目立つ」は韓国語で「눈에 띄다」という。
「目立つ」の韓国語「눈에 띄다」を使った例文
그는 잘 생겨서 많은 사람들 속에서도 단연 눈에 띈다.
彼はカッコよくて、人混みの中でもひときわ目立つ。
학교에서는 눈에 띄지 않는 얘였거든요.
学校では目立たない子だったんですよ。
잡지를 펼치자 스캔들 기사가 눈에 띄었습니다.
雑誌を開くとスキャンダルの記事が目につきました。
그의 패션은 매우 독특해서 어디를 가든지 눈에 띈다.
彼のファッションはかなり独特なので、どこに行っても目立つ。
망고 수입량이 눈에 띄게 증가하고 있다.
マンゴの輸入量が著しく伸びている。
신인상 심사 위원을 맡고 있을 때 무명 작가의 문장이 눈에 띄었다.
新人賞の選考委員を務めたとき、無名の作家の文章が目に止まった。
눈에 띄지 않는 작은 문제점을 하나 둘 개선해 나갔다.
目立たない小さな問題点を一つ、二つ改良していった。
어렸을 때부터 눈에 띄는 외모로 어디를 가나 주목을 받았다.
幼い頃から人目を惹く外見で何処に行っても注目を浴びた。
아이들의 성장은 눈에 띌 정도로 빠릅니다.
子供たちの成長は目立つほど早いです。
기미가 눈에 띄어 사람들의 시선이 신경 쓰인다.
シミが目立って人の視線が気になる。
옷차림이 멋있어서 눈에 띈다.
身なりが立派なので目立っている。
그는 어디를 가도 눈에 띄고, 단연 돋보인다.
彼は何処にに行っても目を惹き、引き立って見える。
부업이나 겸업을 용인하는 움직임이 눈에 띄고 있습니다.
副業や兼業を容認する動きが目立ってきています。
타인의 흉은 잘 눈에 띄는 법이다.
他人の欠点はよく目につくものだ。
한국의 절은 거리 속보다 산속에 많아서 교회보다 그다지 눈에 띄지 않는다.
韓国のお寺は街の中より山の奥に多いわけで、教会ほどあまり目につかない。
중소·영세 업체들의 폐업이 눈에 띄게 늘고 있다.
中小企業や零細企業等の廃業が目立って増えている。
의회에서의 증언에서도 호의적인 의견이 눈에 띈다.
議会での証言でも好意的な意見が目立っている。
매년 화분증 환자의 증가가 눈에 띄게 늘고 있습니다.
年々花粉症患者の増加が著しくなる一方です。
산업 환경이 급변하면서 새 먹거리를 찾기 위한 인수 합병 움직임이 눈에 띄게 늘고 있다.
産業環境が急変するにつれ、新しいビジネスを探すための買収・合併の動きが活発になっている。
慣用表現の韓国語単語
독하게 맘먹다(死ぬ覚悟だ)
>
구김살(이) 없다(伸びやかだ)
>
계란으로 바위 치기(不可能で無駄な..
>
돈을 지르다(大金を賭ける)
>
미인은 잠꾸러기(美人は寝坊)
>
끝장(을) 보다(けりをつける)
>
숟가락만 얹히다(いい結果だけ取る)
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2023 kpedia.jp PC版へ