「気配がする」は韓国語で「티가 나다」という。
|
![]() |
・ | 어린이 티가 나다. |
子どもっぽい。 | |
・ | 시골뜨기 티가 난다. |
田舎育ちがばればれだ。 | |
・ | 얼굴에 티가 나요. |
顔に出てますよ。 | |
・ | 티가 나요? |
目立ちますか? | |
・ | 집안일은 열심히 해도 티가 안 나요. |
家事は一生懸命しても誰も分かってくれないです。 | |
・ | 성형한 티가 너무 나. |
整形したことがみえみえだよ。 | |
・ | 아이들은 거짓말을 하면 금방 티가 나요. |
子供たちは嘘をつくとすぐばればれです。 | |
・ | 새로운 아티스트의 앨범은 불티가 나게 팔려서 차트 1위가 되었다. |
新しいアーティストのアルバムは飛ぶように売れ、ランキング1位になった。 | |
・ | 한정판 스니커즈는 출시와 동시에 불티가 나게 팔렸다. |
限定版のスニーカーは、発売と同時に飛ぶように売れた。 | |
・ | 이 시즌 한정 아이스크림은 불티가 나게 팔리고 있다. |
この季節限定のアイスクリームは飛ぶように売れている。 | |
・ | 그 책은 화제가 되어 불티가 나게 팔렸다. |
その本は話題になって、飛ぶように売れた。 | |
・ | 새로운 게임이 출시되면 바로 불티가 나게 팔린다. |
新しいゲームが発売されると、すぐに飛ぶように売れる。 | |
・ | 이 브랜드의 옷은 불티가 나게 팔려서 가게는 항상 붐빈다. |
このブランドの洋服は飛ぶように売れて、店はいつも混雑している。 | |
・ | 이 상품은 캠페인 덕분에 불티가 나게 팔렸다. |
この商品はキャンペーンのおかげで飛ぶように売れた。 | |
・ | 그 인기 영화의 티켓은 불티가 나게 팔려버렸다. |
その人気映画のチケットは飛ぶように売れてしまった。 | |
・ | 이 새로운 스마트폰은 불티가 나게 팔리고 있다. |
この新作スマホは飛ぶように売れている。 | |
・ | 쟁반짜장은 파티나 모임에 딱 맞는 요리입니다. |
お盆チャージャー麺は、パーティーや集まりにぴったりの料理です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
불티가 나다(プルティガナダ) | 飛ぶように売れる、火の粉が出る |