ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
불티가 나다とは
意味飛ぶように売れる、火の粉が出る
読み方불티가 나다、pul-ti-ga na-da、プルティガナダ
類義語
날개 돋친 듯이 팔리다
불티나게 팔리다
「飛ぶように売れる」は韓国語で「불티가 나다」という。「飛ぶように売れる」は、商品やサービスが非常に速く、人気を持って売れることを意味します。韓国語の「불티가 나다」も同様に、商品が急速に売れる、非常に人気があるという意味です。この表現は、非常に売れ行きが良い場合に使われます。
「飛ぶように売れる」の韓国語「불티가 나다」を使った例文
이 새로운 스마트폰은 불티가 나게 팔리고 있다.
この新作スマホは飛ぶように売れている。
그 인기 영화의 티켓은 불티가 나게 팔려버렸다.
その人気映画のチケットは飛ぶように売れてしまった。
이 상품은 캠페인 덕분에 불티가 나게 팔렸다.
この商品はキャンペーンのおかげで飛ぶように売れた。
이 브랜드의 옷은 불티가 나게 팔려서 가게는 항상 붐빈다.
このブランドの洋服は飛ぶように売れて、店はいつも混雑している。
새로운 게임이 출시되면 바로 불티가 나게 팔린다.
新しいゲームが発売されると、すぐに飛ぶように売れる。
그 책은 화제가 되어 불티가 나게 팔렸다.
その本は話題になって、飛ぶように売れた。
이 시즌 한정 아이스크림은 불티가 나게 팔리고 있다.
この季節限定のアイスクリームは飛ぶように売れている。
한정판 스니커즈는 출시와 동시에 불티가 나게 팔렸다.
限定版のスニーカーは、発売と同時に飛ぶように売れた。
새로운 아티스트의 앨범은 불티가 나게 팔려서 차트 1위가 되었다.
新しいアーティストのアルバムは飛ぶように売れ、ランキング1位になった。
다이어트 식품이 불티나게 팔리고 있다.
ダイエット食品が飛ぶように売れている。
날씨가 더워지자 에어컨이 불티나게 팔리고 있습니다.
暑くなると、エアコンが飛ぶように売れています。
불티가 튀다.
火の粉が飛び散る。
慣用表現の韓国語単語
능청을 떨다(しらばくれる)
>
깨소금 맛이다(痛快だ)
>
허리를 굽히다(腰を折る)
>
나와 있다(出ている)
>
신경을 끄다(無視する)
>
언제 봤다고(知りもしないくせに)
>
목에 거미줄 치다(飢えている)
>
입(을) 내밀다(口を尖らせる)
>
한시름(을) 놓다(一安心する)
>
신비를 풀다(神秘を解く)
>
대책이 안 서다(なす術がない)
>
코웃음(을) 치다(あざ笑う)
>
느낌이 좋다(手応えがある)
>
어둠이 내리다(暗くなる)
>
재수가 옴 붙다(とても運が悪い)
>
손(을) 씻다(足を洗う)
>
주책을 떨다(軽々しく振る舞う)
>
코앞이다(目前だ)
>
터놓고 이야기하다(腹を割って話す)
>
울음을 삼키다(涙を呑む)
>
기미가 없다(気配がない)
>
물밑으로 가라앉다(話題が落ち着く)
>
발걸음이 무겁다(足取りが重い)
>
뼈를 깎다(身を削る)
>
하나 가득(いっぱい)
>
화목한 가정(仲むつまじい家庭)
>
자존심을 건드리다(プライドを傷つけ..
>
입에 발린 소리(心にもないお世辞)
>
관계가 불편하다(関係がぎくしゃくす..
>
눈에 설다(見慣れない)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ