「仲むつまじい家庭」は韓国語で「화목한 가정」という。「仲むつまじい家庭(화목한 가정)」は、家族が仲良く、調和の取れた状態を意味します。この表現は、家族や夫婦、親子の関係が良好で、互いに思いやりを持ちながら過ごしている家庭を指します。
|
![]() |
「仲むつまじい家庭」は韓国語で「화목한 가정」という。「仲むつまじい家庭(화목한 가정)」は、家族が仲良く、調和の取れた状態を意味します。この表現は、家族や夫婦、親子の関係が良好で、互いに思いやりを持ちながら過ごしている家庭を指します。
|
【話せる韓国語】恋愛・デートでよく使うフレーズ83選!
・ | 그들은 화목한 가정을 이루고 있다. |
彼らは仲むつまじい家庭を築いている。 | |
・ | 화목한 가정은 아이들에게 중요한 성장 환경이다. |
仲むつまじい家庭は子供にとって大切な成長環境だ。 | |
・ | 저 집은 정말 화목한 가정으로, 모두가 행복해 보인다. |
あの家は本当に仲むつまじい家庭で、誰もが幸せそうだ。 | |
・ | 부모님의 사랑이 깊어서, 그 아이는 화목한 가정에서 자랐다. |
親の愛情が深いから、あの子は仲むつまじい家庭で育っている。 | |
・ | 그녀는 항상 화목한 가정을 목표로 하고 있다. |
彼女はいつも仲むつまじい家庭を目指している。 | |
・ | 화목한 가정에서 보내는 것이 인생에서 가장 중요한 일이다. |
仲むつまじい家庭で過ごすことが、人生の最も大切なことだ。 |
막내(末っ子) > |
할아버지(おじいさん) > |
처제(妻の妹) > |
내외(夫妻) > |
수양아버지(里親(父の方)) > |
가족 관계(家族構成) > |
증손자(男のひ孫) > |
서방님(旦那様) > |
큰아들(長男) > |
먼 친척(遠い親戚) > |
친권(親権) > |
조카(甥や姪) > |
배필(配偶者) > |
작은아들(下の息子) > |
마누라(女房) > |
아주버니(夫の兄) > |
식솔(家族) > |
아이(子供) > |
가계도(家系図) > |
친정어머니(妻の実家の母親) > |
처자식(妻子) > |
가정(家庭) > |
가족애(家族愛) > |
친언니(実姉) > |
큰어머니(伯父の妻) > |
장남(長男) > |
며느리(息子の妻) > |
자손(子孫) > |
외손자(娘の息子) > |
외삼촌(母方のおじ) > |