「生まれる」は韓国語で「태어나다」という。
|
![]() |
・ | 서울에서 태어나서 자랐습니다. |
ソウル生まれソウル育ちです。 | |
・ | 곧 아기가 태어난다. |
もうすぐ赤ちゃんが産まれる。 | |
・ | 다음 주에 첫째가 태어나요. |
来週、第一子が生まれます。 | |
・ | 무사히 태어날 수 있도록 기원하다. |
無事に生まれるように祈る。 | |
・ | 저는 서울에서 태어났어요. |
私はソウルで生まれました。 | |
・ | 새롭게 태어나다. |
生まれ変わる。 | |
・ | 아이가 무사히 태어나길 바랍니다. |
子どもが無事生まれるよう祈願します。 | |
・ | 그는 미국에서 태어나고 자란 교포 2세대다. |
彼は、米国で生まれ育った韓国人2世代である。 | |
・ | 무사히 태어나줘서 고마워. |
無事に生まれてきてくれて、あががとう。 | |
・ | 아이가 태어났다면서요. 축하해요. |
子供が生まれたんですってね。おめでとう。 | |
・ | 훌륭한 작품이 태어났다. |
素晴らしい作品が生まれた。 | |
・ | 태어나서 죽을 때까지의 시간을 수명이라고 한다. |
生まれてから死ぬまでの時間を寿命という。 | |
・ | 아기가 태어났다면서요. 축하해요. |
お子さんが生まれたんですってね。おめでとう。 | |
・ | 저는 도쿄에서 태어났습니다. |
私は東京で生まれました。 | |
・ | 그의 가족은 대대로 이곳에서 태어나고 자랐습니다. |
彼の家族は代々ここで生まれ育ちました。 | |
・ | 아기가 건강하게 태어났어요. |
赤ちゃんが元気に生まれました。 | |
・ | 베이비붐 세대는 1950년대와 1960년대에 태어난 사람들이다. |
ベビーブーム世代は1950年代と1960年代に生まれた人々だ。 | |
・ | 두 사람은 한날한시에 태어났다고 한다. |
二人は同じ日、同じ時間に生まれたそうだ。 | |
・ | 그는 어업을 생업으로 삼는 가정에서 태어났다. |
彼は漁業を生業とする家に生まれた。 | |
・ | 로큰롤은 아프리카계 미국인의 문화와 유럽 음악의 융합에서 태어났습니다. |
ロックンロールは、アフリカ系アメリカ人の文化とヨーロッパの音楽の融合から生まれました。 | |
・ | 그녀는 갑부 집안에서 태어났다. |
彼女は大金持ちの家族に生まれた。 | |
・ | 태어나서 처음으로 간담이 서늘해지는 것을 느꼈다. |
生れて初めて肝が冷えるのを感じた。 | |
・ | 증손녀가 태어난 후, 가족은 더욱 시끌벅적해졌어요. |
女のひ孫が生まれてから、家族はますます賑やかになりました。 | |
・ | 외동아들로 태어나 사랑을 듬뿍 받고 자랐다. |
一人息子として生まれ、沢山愛されて育った。 | |
・ | 유복한 중산층 가정의 외동아들로 태어났다. |
裕福な中流家庭の一人息子として生まれた。 | |
・ | 아테네의 수호신인 여신 아테나는 어디에서 태어난 것일까요? |
アテネの守護神である女神アテナはどこから生まれたでしょうか? | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
갓 태어나다(カッテオナダ) | 生まれたばかりだ |
다시 태어나다(タシ テオナダ) | 生まれ変わる |
친권(親権) > |
장남(長男) > |
조카딸(姪) > |
아빠(パパ) > |
맏사위(長女の婿) > |
형제지간(兄弟の仲) > |
친누나(実の姉) > |
친정집(妻の実家) > |
딸(娘) > |
양아버지(養父) > |
소박데기(夫に疎んじられている妻) > |
어머님(お母様) > |
시어머니(姑) > |
수양부모(里親) > |
양부모(養父母) > |
부인(夫人) > |
아들(息子) > |
일가친척(一家親戚) > |
시집(女性の結婚) > |
사부인(親同士の呼び方) > |
생부모(生みの親) > |
맏형(一番上の兄) > |
남편분(ご主人) > |
내연의 처(内縁の妻) > |
큰아이(上の子) > |
무남독녀(息子のない家の一人娘) > |
누이(姉) > |
새아버지(継父) > |
큰아버지(伯父) > |
수양아들(里子) > |