「生まれる」は韓国語で「태어나다」という。
|
![]() |
・ | 서울에서 태어나서 자랐습니다. |
ソウル生まれソウル育ちです。 | |
・ | 곧 아기가 태어난다. |
もうすぐ赤ちゃんが産まれる。 | |
・ | 다음 주에 첫째가 태어나요. |
来週、第一子が生まれます。 | |
・ | 무사히 태어날 수 있도록 기원하다. |
無事に生まれるように祈る。 | |
・ | 저는 서울에서 태어났어요. |
私はソウルで生まれました。 | |
・ | 새롭게 태어나다. |
生まれ変わる。 | |
・ | 아이가 무사히 태어나길 바랍니다. |
子どもが無事生まれるよう祈願します。 | |
・ | 그는 미국에서 태어나고 자란 교포 2세대다. |
彼は、米国で生まれ育った韓国人2世代である。 | |
・ | 무사히 태어나줘서 고마워. |
無事に生まれてきてくれて、あががとう。 | |
・ | 아이가 태어났다면서요. 축하해요. |
子供が生まれたんですってね。おめでとう。 | |
・ | 훌륭한 작품이 태어났다. |
素晴らしい作品が生まれた。 | |
・ | 태어나서 죽을 때까지의 시간을 수명이라고 한다. |
生まれてから死ぬまでの時間を寿命という。 | |
・ | 아기가 태어났다면서요. 축하해요. |
お子さんが生まれたんですってね。おめでとう。 | |
・ | 저는 도쿄에서 태어났습니다. |
私は東京で生まれました。 | |
・ | 그의 가족은 대대로 이곳에서 태어나고 자랐습니다. |
彼の家族は代々ここで生まれ育ちました。 | |
・ | 아기가 건강하게 태어났어요. |
赤ちゃんが元気に生まれました。 | |
・ | 두 사람은 한날한시에 태어났다고 한다. |
二人は同じ日、同じ時間に生まれたそうだ。 | |
・ | 그는 어업을 생업으로 삼는 가정에서 태어났다. |
彼は漁業を生業とする家に生まれた。 | |
・ | 로큰롤은 아프리카계 미국인의 문화와 유럽 음악의 융합에서 태어났습니다. |
ロックンロールは、アフリカ系アメリカ人の文化とヨーロッパの音楽の融合から生まれました。 | |
・ | 그녀는 갑부 집안에서 태어났다. |
彼女は大金持ちの家族に生まれた。 | |
・ | 태어나서 처음으로 간담이 서늘해지는 것을 느꼈다. |
生れて初めて肝が冷えるのを感じた。 | |
・ | 증손녀가 태어난 후, 가족은 더욱 시끌벅적해졌어요. |
女のひ孫が生まれてから、家族はますます賑やかになりました。 | |
・ | 외동아들로 태어나 사랑을 듬뿍 받고 자랐다. |
一人息子として生まれ、沢山愛されて育った。 | |
・ | 유복한 중산층 가정의 외동아들로 태어났다. |
裕福な中流家庭の一人息子として生まれた。 | |
・ | 아테네의 수호신인 여신 아테나는 어디에서 태어난 것일까요? |
アテネの守護神である女神アテナはどこから生まれたでしょうか? | |
・ | 빈궁한 환경에서 태어났어도 미래는 바꿀 수 있다. |
貧窮な環境に生まれても、未来は変えられる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
갓 태어나다(カッテオナダ) | 生まれたばかりだ |
다시 태어나다(タシ テオナダ) | 生まれ変わる |
소박데기(夫に疎んじられている妻) > |
형제(兄弟) > |
혈연관계(血縁関係) > |
딸아이(娘) > |
수양어머니(里親(母)) > |
친오빠(実の兄) > |
오라버니(お兄様) > |
외할아버지(母方の祖父) > |
외동딸(一人娘) > |
처가살이(妻の実家に住む事) > |
손주(孫) > |
일가(一家) > |
아들내미(息子を可愛くいう言葉) > |
직계 자손(直系の子孫) > |
몇 촌(何親等) > |
증조부(曾祖父) > |
자식(息子や娘) > |
사돈(結婚した両家の親同士) > |
친모(実母) > |
내외(夫妻) > |
처남(妻の男兄弟) > |
숙모(おば) > |
시가(婚家) > |
노모(老母) > |
의붓아들(継息子) > |
새아빠(継父) > |
친동생(実の弟や実の妹) > |
외갓집(母の実家) > |
시동생(義弟) > |
마누라(女房) > |