![]() |
【話せる韓国語】家族構成に関するフレーズ37選!
・ | 양아버지께 깊이 감사하고 있어요. |
養父に深く感謝しています。 | |
・ | 양아버지가 저를 키워주셨어요. |
養父が私を育ててくださいました。 | |
・ | 양아버지 덕분에 지금의 제가 있습니다. |
養父のおかげで今の私があります。 | |
・ | 양아버지와 함께한 추억이 많아요. |
養父と一緒に過ごした思い出が多いです。 | |
・ | 양아버지가 저를 지지해 주셨어요. |
養父が私を支えてくれました。 | |
・ | 양아버지가 저를 지켜봐 주고 있어요. |
養父が私を見守ってくれています。 | |
・ | 양아버지와 보내는 시간을 소중히 하고 있어요. |
養父と過ごす時間を大切にしています。 | |
・ | 양아버지와 함께 여행을 갔어요. |
養父と一緒に旅行に行きました。 | |
・ | 양아버지의 존재가 저에게 큰 버팀목입니다. |
養父の存在が私にとって大きな支えです。 | |
・ | 양아버지께 감사의 마음을 담아 편지를 썼어요. |
養父に感謝の気持ちを込めて手紙を書きました。 | |
・ | 양아버지가 제 인생을 지탱해 주고 있어요. |
養父が私の人生を支えてくれています。 | |
・ | 양아버지 덕분에 어려움을 극복할 수 있었어요. |
養父のおかげで困難を乗り越えられました。 | |
・ | 양아버지께 감사한 마음을 잊지 않겠습니다. |
養父に感謝の気持ちを忘れません。 | |
・ | 수양아버지는 나에게 큰 힘이 된다. |
里親は私にとって大きな力になる。 | |
・ | 수양아버지와 함께 시간을 보냈다. |
里親と一緒に時間を過ごした。 | |
・ | 수양아버지의 조언을 들었다. |
里親の助言を聞いた。 | |
・ | 수양아버지와 친해지려고 노력한다. |
里親と仲良くなろうと努力している。 | |
・ | 수양아버지께 인사드리러 갔다. |
義父に挨拶に行った。 | |
・ | 수양아버지와 좋은 관계를 유지하고 있다. |
義父と良い関係を保っている。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
수양아버지(スヤンアボジ) | 里親(父の方)、義父 |
사촌 지간(いとこ同士) > |
화목한 가정(仲むつまじい家庭) > |
외둥이(一人っ子) > |
먼 친척(遠い親戚) > |
누이(姉) > |
친동생(実の弟や実の妹) > |
의붓엄마(継母) > |
가내(家内) > |
친자(親と子供の関係) > |
숙모(おば) > |
본관(本貫) > |
외동딸(一人娘) > |
홀어미(女やもめ) > |
와이프(ワイフ) > |
수양아들(里子) > |
일가(一家) > |
언니(お姉さん) > |
대가족(大家族) > |
본처(本妻) > |
친오빠(実の兄) > |
삼촌(父方のおじ) > |
작은어머니(叔母) > |
시동생(義弟) > |
오누이(兄と妹) > |
외증조모(母方の曾祖母) > |
마눌님(妻を呼ぶ言葉) > |
외아들(一人息子) > |
형수(兄嫁) > |
증조부(曾祖父) > |
후처(後妻) > |