![]() |
【話せる韓国語】家族構成に関するフレーズ37選!
・ | 할머님이 돌아가셨다면서요. |
おばあさんが亡くなられたそうですね。 | |
・ | 할머니가 손자를 보고 싶어 합니다. |
おばあさんが孫に会いたがっています。 | |
・ | 머리가 하얀 할머니 한 분이 지팡이에 몸을 의지하고 서 계셨다. |
白髪のお婆さんお一人が杖に体をもたれて立っていらした。 | |
・ | 나는 어린 시절 할머니가 들려주시던 옛날이야기를 잊을 수가 없다. |
私は幼いころ、おばあさんが聞かせてくださった昔話を忘れることができない。 | |
・ | 할아버지 할머니도 같이 살고 있어요. |
祖父母も一緒に住んでいます。 | |
・ | 할머니가 만든 요리는 아주 맛있어요. |
おばあさんが作ったお料理はとても美味しいです。 | |
・ | 할머니 생신에 꽃을 선물했어요. |
おばあさんの誕生日にお花をプレゼントしました。 | |
・ | 할머니가 뜨개질해주신 스웨터는 따뜻해요. |
おばあさんが編んでくれたセーターは温かいです。 | |
・ | 할머니가 매년 설날에 떡을 만들어 주십니다. |
おばあさんが毎年、お正月にお餅を作ってくれます。 | |
・ | 할머니가 작년에 돌아가셨어요. |
祖母が昨年、逝去しました。 | |
・ | 할머니가 새참을 준비하셨다. |
おばあちゃんが休憩の軽食を用意してくれた。 | |
・ | 할머니 댁은 단층집이에요. |
おばあちゃんの家は平屋です。 | |
・ | 할머니는 시래기를 말려서 보관하고 계세요. |
おばあさんは干葉を乾燥させて保存しています。 | |
・ | 할머니께서는 내가 학교에 갈 때마다 챙겨주신다. |
おばあさんは、私が学校に行くたびに面倒を見てくれる。 | |
・ | 우리 할머니도 황혼이혼하셨다. |
私のおばあさんも熟年離婚しました。 | |
・ | 할머니는 머리를 땋아올리고 매일 외출 준비를 하신다. |
おばあさんは髪を結い上げて、毎日外に出る準備をしている。 | |
・ | 그녀는 매일 할머니의 수발을 하고 있다. |
彼女は毎日祖母の世話をしている。 | |
・ | 할머니께서 직접 만든 복조리를 주셨어요. |
祖母が手作りの福じゃくしをくれました。 | |
・ | 우리 할머니는 보청기 없이는 아무것도 못 들으신다. |
私たちのおばあさんは補聴器なしで、何も聞こえなかった。 | |
・ | 할머니는 자주 약을 달여 드셨다. |
祖母はよく薬を煎じて飲んでいた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
친할머니(チンハルモニ) | 父方の祖母 |
외할머니(ウェハルモニ) | 母方の祖母、外祖母、おばあさん |
증조할머니(チュンジョ ハルモニ) | 曾祖母 |
반려자(伴侶) > |
언니(お姉さん) > |
먼 친척(遠い親戚) > |
가계도(家系図) > |
어머니(お母さん) > |
마누라(女房) > |
외동딸(一人娘) > |
계모(継母) > |
아이(子供) > |
아드님(ご子息) > |
유복자(忘れ形見) > |
오누이(兄と妹) > |
부녀지간(父親と娘の間柄) > |
백부(伯父) > |
외삼촌(母方のおじ) > |
머더(マザー) > |
처제(妻の妹) > |
친모(実母) > |
의붓아들(継息子) > |
핵가족(核家族) > |
형수(兄嫁) > |
갓난아기(赤ん坊) > |
새엄마(継母) > |
양자 결연(養子縁組) > |
친손자(息子の息子) > |
배필(配偶者) > |
큰며느리(長男の嫁) > |
동서(姉妹の夫同士) > |
새어머니(継母) > |
누나(お姉さん) > |