「女房」は韓国語で「마누라」という。中年の妻を気安く親しい呼び方で、最近は若者もよく使う。아내(家内)、부인(夫人)、처(妻)、와이프(ワイフ)よりは、へりくだった言い方。他人の奥さんに対してはあまり使わないほうがよい。
|
![]() |
「女房」は韓国語で「마누라」という。中年の妻を気安く親しい呼び方で、最近は若者もよく使う。아내(家内)、부인(夫人)、처(妻)、와이프(ワイフ)よりは、へりくだった言い方。他人の奥さんに対してはあまり使わないほうがよい。
|
【話せる韓国語】家族構成に関するフレーズ37選!
・ | 이 세상에서 내 마누라가 제일 예쁘다. |
この世の中で俺の女房が一番綺麗だ。 | |
・ | 마누라가 저녁을 준비해줬어요. |
女房が夕食を準備してくれました。 | |
・ | 마누라와 함께 즐거운 시간을 보냈어요. |
女房と一緒に楽しい時間を過ごしました。 | |
・ | 마누라가 가계를 잘 관리하고 있어요. |
女房が家計をしっかり管理しています。 | |
・ | 아내에게 고마움을 전하고 싶어요. |
女房に感謝の気持ちを伝えたいです。 | |
・ | 마누라가 최근에 취미를 시작했어요. |
女房が最近趣味を始めました。 | |
・ | 마누라가 아플 때 잘 간병했어요. |
女房が病気のときにしっかり看病しました。 | |
・ | 마누라가 제 생일을 축하해줬어요. |
女房が私の誕生日を祝ってくれました。 | |
・ | 마누라 건강을 챙기고 있어요. |
女房の健康を気遣っています。 | |
・ | 마누라가 좋은 아이디어를 제안해줬어요. |
女房が良いアイデアを提案してくれました。 | |
・ | 마누라가 가정 분위기를 밝게 하고 있어요. |
女房が家庭の雰囲気を明るくしています。 | |
・ | 마누라가 제 건강을 염려하고 있어요. |
女房が私の健康を気にかけています。 | |
・ | 아내의 웃는 얼굴을 보면 힘이 납니다. |
女房の笑顔を見ると、元気が出ます。 | |
・ | 아내가 자녀 교육에 힘을 쏟고 있어요. |
女房が子どもの教育に力を入れています。 | |
・ | 마누라가 가정 문제를 잘 해결하고 있어요. |
女房が家庭の問題をしっかり解決しています。 | |
・ | 마누라가 제 의견을 존중해줘요. |
女房が私の意見を尊重してくれます。 | |
・ | 아내를 위해 감사하다는 말을 전하고 싶어요. |
女房のために、感謝の気持ちを伝えたいです。 | |
・ | 아내의 애정에 감사하고 있어요. |
カミサンの愛情に感謝しています。 | |
・ | 마누라가 가족의 건강을 염려하고 있어요. |
カミサンが家族の健康を気にかけています。 | |
・ | 아내와 상의해서 이벤트를 계획하고 있어요. |
カミサンと相談して、イベントを計画しています。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
여우 같은 마누라와 토끼 같은 자식() | 賢い女房と可愛い子供 |
외척(外戚) > |
조카(甥や姪) > |
시동생(義弟) > |
딸(娘) > |
마누라(女房) > |
남편(夫) > |
증조할아버지(曽祖父さん) > |
가정 환경(家庭環境) > |
아주버니(夫の兄) > |
할머님(おばあ様) > |
이종사촌(いとこ) > |
무남독녀(息子のない家の一人娘) > |
작은애(下の子) > |
가족 동반(家族連れ) > |
시형(夫の兄嫁) > |
자제분(ご子息) > |
일부다처제(一夫多妻制) > |
누님(お姉様) > |
동서(姉妹の夫同士) > |
계모(継母) > |
의붓아버지(継父) > |
전처소생(先妻の子) > |
친손자(息子の息子) > |
친아버지(実の父) > |
막둥이(末っ子) > |
할머니(おばあさん) > |
화목한 가정(仲むつまじい家庭) > |
친동생(実の弟や実の妹) > |
노부(老父) > |
수양딸(養女) > |