「女房」は韓国語で「마누라」という。中年の妻を気安く親しい呼び方で、最近は若者もよく使う。아내(家内)、부인(夫人)、처(妻)、와이프(ワイフ)よりは、へりくだった言い方。他人の奥さんに対してはあまり使わないほうがよい。
|
![]() |
「女房」は韓国語で「마누라」という。中年の妻を気安く親しい呼び方で、最近は若者もよく使う。아내(家内)、부인(夫人)、처(妻)、와이프(ワイフ)よりは、へりくだった言い方。他人の奥さんに対してはあまり使わないほうがよい。
|
【話せる韓国語】家族構成に関するフレーズ37選!
・ | 이 세상에서 내 마누라가 제일 예쁘다. |
この世の中で俺の女房が一番綺麗だ。 | |
・ | 마누라가 저녁을 준비해줬어요. |
女房が夕食を準備してくれました。 | |
・ | 마누라와 함께 즐거운 시간을 보냈어요. |
女房と一緒に楽しい時間を過ごしました。 | |
・ | 마누라가 가계를 잘 관리하고 있어요. |
女房が家計をしっかり管理しています。 | |
・ | 아내에게 고마움을 전하고 싶어요. |
女房に感謝の気持ちを伝えたいです。 | |
・ | 마누라가 최근에 취미를 시작했어요. |
女房が最近趣味を始めました。 | |
・ | 마누라가 아플 때 잘 간병했어요. |
女房が病気のときにしっかり看病しました。 | |
・ | 마누라가 제 생일을 축하해줬어요. |
女房が私の誕生日を祝ってくれました。 | |
・ | 마누라 건강을 챙기고 있어요. |
女房の健康を気遣っています。 | |
・ | 마누라가 좋은 아이디어를 제안해줬어요. |
女房が良いアイデアを提案してくれました。 | |
・ | 마누라가 가정 분위기를 밝게 하고 있어요. |
女房が家庭の雰囲気を明るくしています。 | |
・ | 마누라가 제 건강을 염려하고 있어요. |
女房が私の健康を気にかけています。 | |
・ | 아내의 웃는 얼굴을 보면 힘이 납니다. |
女房の笑顔を見ると、元気が出ます。 | |
・ | 아내가 자녀 교육에 힘을 쏟고 있어요. |
女房が子どもの教育に力を入れています。 | |
・ | 마누라가 가정 문제를 잘 해결하고 있어요. |
女房が家庭の問題をしっかり解決しています。 | |
・ | 마누라가 제 의견을 존중해줘요. |
女房が私の意見を尊重してくれます。 | |
・ | 아내를 위해 감사하다는 말을 전하고 싶어요. |
女房のために、感謝の気持ちを伝えたいです。 | |
・ | 아내의 애정에 감사하고 있어요. |
カミサンの愛情に感謝しています。 | |
・ | 마누라가 가족의 건강을 염려하고 있어요. |
カミサンが家族の健康を気にかけています。 | |
・ | 아내와 상의해서 이벤트를 계획하고 있어요. |
カミサンと相談して、イベントを計画しています。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
여우 같은 마누라와 토끼 같은 자식() | 賢い女房と可愛い子供 |
입양하다(養子縁組をする) > |
양녀(養女) > |
아이(子供) > |
친동생(実の弟や実の妹) > |
부모와 자식(親子) > |
시형(夫の兄嫁) > |
막냇동생(末っ子である弟や妹) > |
촌수(親等) > |
피붙이(血族) > |
친언니(実姉) > |
친손녀(息子の娘) > |
사부인(親同士の呼び方) > |
본가(本家) > |
외삼촌(母方のおじ) > |
아들(息子) > |
차녀(次女) > |
자녀분(お子さん) > |
이복형제(異母兄弟) > |
고명딸(息子の多い家の一人娘) > |
가족 동반(家族連れ) > |
화목한 가정(仲むつまじい家庭) > |
시아버지(旦那の父) > |
엄마(ママ) > |
외할머니(母方の祖母) > |
외증조모(母方の曾祖母) > |
외동아들(一人息子) > |
호주(戶主) > |
부자 가정(父子家庭) > |
시누이(夫の姉妹) > |
시조(元祖) > |