「女房」は韓国語で「마누라」という。中年の妻を気安く親しい呼び方で、最近は若者もよく使う。아내(家内)、부인(夫人)、처(妻)、와이프(ワイフ)よりは、へりくだった言い方。他人の奥さんに対してはあまり使わないほうがよい。
|
![]() |
「女房」は韓国語で「마누라」という。中年の妻を気安く親しい呼び方で、最近は若者もよく使う。아내(家内)、부인(夫人)、처(妻)、와이프(ワイフ)よりは、へりくだった言い方。他人の奥さんに対してはあまり使わないほうがよい。
|
【話せる韓国語】家族構成に関するフレーズ37選!
・ | 이 세상에서 내 마누라가 제일 예쁘다. |
この世の中で俺の女房が一番綺麗だ。 | |
・ | 마누라가 저녁을 준비해줬어요. |
女房が夕食を準備してくれました。 | |
・ | 마누라와 함께 즐거운 시간을 보냈어요. |
女房と一緒に楽しい時間を過ごしました。 | |
・ | 마누라가 가계를 잘 관리하고 있어요. |
女房が家計をしっかり管理しています。 | |
・ | 아내에게 고마움을 전하고 싶어요. |
女房に感謝の気持ちを伝えたいです。 | |
・ | 마누라가 최근에 취미를 시작했어요. |
女房が最近趣味を始めました。 | |
・ | 마누라가 아플 때 잘 간병했어요. |
女房が病気のときにしっかり看病しました。 | |
・ | 마누라가 제 생일을 축하해줬어요. |
女房が私の誕生日を祝ってくれました。 | |
・ | 마누라 건강을 챙기고 있어요. |
女房の健康を気遣っています。 | |
・ | 마누라가 좋은 아이디어를 제안해줬어요. |
女房が良いアイデアを提案してくれました。 | |
・ | 마누라가 가정 분위기를 밝게 하고 있어요. |
女房が家庭の雰囲気を明るくしています。 | |
・ | 마누라가 제 건강을 염려하고 있어요. |
女房が私の健康を気にかけています。 | |
・ | 아내의 웃는 얼굴을 보면 힘이 납니다. |
女房の笑顔を見ると、元気が出ます。 | |
・ | 아내가 자녀 교육에 힘을 쏟고 있어요. |
女房が子どもの教育に力を入れています。 | |
・ | 마누라가 가정 문제를 잘 해결하고 있어요. |
女房が家庭の問題をしっかり解決しています。 | |
・ | 마누라가 제 의견을 존중해줘요. |
女房が私の意見を尊重してくれます。 | |
・ | 아내를 위해 감사하다는 말을 전하고 싶어요. |
女房のために、感謝の気持ちを伝えたいです。 | |
・ | 아내의 애정에 감사하고 있어요. |
カミサンの愛情に感謝しています。 | |
・ | 마누라가 가족의 건강을 염려하고 있어요. |
カミサンが家族の健康を気にかけています。 | |
・ | 아내와 상의해서 이벤트를 계획하고 있어요. |
カミサンと相談して、イベントを計画しています。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
여우 같은 마누라와 토끼 같은 자식() | 賢い女房と可愛い子供 |
마눌님(妻を呼ぶ言葉) > |
일가(一家) > |
새언니(兄の嫁) > |
딸(娘) > |
다자녀(多子女) > |
가족을 부양하다(家族を養う) > |
머더(マザー) > |
태생(生まれ) > |
안주인(上さん) > |
막내딸(末娘) > |
친누나(実の姉) > |
삼촌(父方のおじ) > |
자녀분(お子さん) > |
인적사항(プロフィール) > |
일족(一族) > |
독자(一人息子) > |
외아들(一人息子) > |
외동아들(一人息子) > |
후처(後妻) > |
일부일처제(一夫一婦制) > |
부자 가정(父子家庭) > |
혈육(血縁) > |
유복자(忘れ形見) > |
아버지(お父さん) > |
촌수(親等) > |
남편분(ご主人) > |
배필(配偶者) > |
외할아버지(母方の祖父) > |
새어머니(継母) > |
오라버니(お兄様) > |