ホーム
>
表現と9品詞
>
慣用表現
여우 같은 마누라와 토끼 같은 자식
とは
意味
:
賢い女房と可愛い子供
「賢い女房と可愛い子供」は韓国語で「여우 같은 마누라와 토끼 같은 자식」という。夫をうまく扱う賢い女房とかわいい子ども。直訳すると「キツネのような女房ととウサギのような子供」。可愛い子供を토끼(ウサギ)によく例える。
慣用表現の韓国語単語
기(를) 쓰다(頑張る)
>
돈(을) 들이다(お金をかける)
>
신바람이 나다(上機嫌になる)
>
암초에 부딪히다(暗礁に乗り上げる)
>
열(을) 내다(腹を立てる)
>
일손이 잡히다(仕事が手につく)
>
빵구를 내다(数字や金額などの抜かり..
>
숨(을) 돌리다(一息つく)
>
잘난 척하다(偉そうなふりをする)
>
개떡 같다(気に入らない)
>
응석을 부리다(甘える)
>
불똥이 튀다(とばっちりを食う)
>
돈을 처바르다(無駄にお金を使う)
>
눈앞에 두다(目前だ)
>
일로를 걷다(一途をたどる)
>
목이 막히다(胸が詰まる)
>
보는 눈(見る目)
>
더할 수 없이(この上なく)
>
입이 나오다(不満だ)
>
끗발이 세다(権力を持つこと)
>
그 나물에 그밥(どんぐりの背比べ)
>
따끔한 맛을 보여주다(思い知らせる..
>
아치를 그리다(アーチを描く)
>
교편을 잡다(先生になる)
>
팔자가 세다(星回りが悪い)
>
영 아니다(全然だめだ)
>
첫눈에 들다(一目ぼれする)
>
인물이 훤하다(顔立ちがいい)
>
보기는 뭘 봐(何を見てるんだ)
>
눈에 이슬이 맺히다(涙を浮かべる)
>
一覧
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ