ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現
여우 같은 마누라와 토끼 같은 자식とは
意味賢い女房と可愛い子供
「賢い女房と可愛い子供」は韓国語で「여우 같은 마누라와 토끼 같은 자식」という。夫をうまく扱う賢い女房とかわいい子ども。直訳すると「キツネのような女房ととウサギのような子供」。可愛い子供を토끼(ウサギ)によく例える。
慣用表現の韓国語単語
인터넷을 뜨겁게 달구다(ネットで炎..
>
누를 끼치다(累を及ぼす)
>
손에 달려 있다(手にかかる)
>
팔을 걷어 붙이다(取り掛かる)
>
쐐기를 박다(決める)
>
눈치를 살피다(顔色を伺う)
>
똥줄이 타다(心を焦がす)
>
뇌물을 먹다(賄賂を受け取る)
>
역사를 열다(歴史を拓く)
>
버릇이 나쁘다(しつけが悪い)
>
비위에 거슬리다(気に障る)
>
암초를 만나다(暗礁に乗り上げる)
>
세상을 등지다(世間に背をむける)
>
찬밥 신세가 되다(冷遇される)
>
돈에 눈이 어둡다(お金に目がくらむ..
>
약도 없다(おしまいだ)
>
전에 없이(いつになく)
>
머리가 무겁다(頭が重い)
>
개뿔도 없다(大したものじゃない)
>
겁(을) 내다(恐れる)
>
클래스는 영원하다(クラスは永遠だ)
>
어느 때고(いつでも)
>
두 팔을 걷어붙이다(積極的に出る)
>
하늘나라로 떠나다(天国に行く)
>
남의 눈을 의식하다(人の目を意識す..
>
침을 삼키다(つばを飲み込む)
>
안방 드나들 듯하다(頻繁に出入りす..
>
같은 값이면(どうせなら)
>
기분이 상하다(気に障る)
>
손발이 따로 놀다(意見が合わない)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ