「本当は」は韓国語で「알고 보면」という。
|
・ | 까칠한 듯해도 알고 보면 정이 많고 따뜻하다. |
取っつきにくそうだが知ってみれば、情が深く温かい。 | |
・ | 알고 보면 수줍음 많은 노총각이다. |
知ってみれば恥ずかしがり屋の老独身だ。 | |
・ | 아니야, 알고 보면 얼마나 똑똑하다고. |
いや、知ってみると、どれだけ利口だか。 |
당나라 군대(寄せ集めの軍隊) > |
마음이 가볍다(気が軽い) > |
마음속에 새겨 두다(腹に収める) > |
종이 한 장 차이(紙一枚の差) > |
마음에 걸리다(気にかかる) > |
골탕(을) 먹다(ひどい目に遭う) > |
상종가를 치다(大ブレイクする) > |