・ |
상대방의 허를 찌르는 경기 운영으로 우승을 가져왔다. |
相手の虚をつくレースで優勝をもたらした。 |
・ |
적의 허를 찌르다. |
敵の不意を突く。 |
・ |
허를 찌르는 질문에 답을 생각할 수가 없었다. |
虚をつく質問に答を考えることができなかった。 |
・ |
허를 찔려 답변하는 데 애먹다 |
虚を突かれてかれて返答に困る。 |
・ |
적은 허를 찌르고 기습을 가했다. |
敵は不意をつかんで奇襲を仕掛けた。 |
・ |
허를 찔렸지만 그는 냉정하게 대응했다. |
不意をつかれたが、彼は冷静に対応した。 |
・ |
허를 찔려도 꼼짝 않고 맞섰다. |
不意をつかれても動じずに立ち向かった。 |
・ |
허를 찔려도 당황하지 말고 대처하는 것이 중요하다. |
不意をつかれても慌てずに対処することが重要だ。 |
・ |
허를 찔리더라도 냉정한 판단이 중요하다. |
不意をつかれても、冷静な判断が重要だ。 |
・ |
허를 찔리면 주위 상황을 확인하는 것이 중요하다. |
不意をつかれると、周囲の状況を確認することが重要だ。 |
・ |
허를 찔렸을 때에도 당황하지 않고 냉정하게 행동한다. |
不意をつかれたときにも慌てずに冷静に行動する。 |
・ |
허를 찔려도 냉정한 판단을 할 수 있도록 훈련해 둘 필요가 있다. |
不意をつかれても、冷静な判断ができるように訓練しておく必要がある。 |
・ |
허를 찔릴 때는 패닉에 빠지지 않고 냉정하게 대처한다. |
不意をつかれるときには、パニックに陥らずに冷静に対処する。 |
・ |
허를 찔릴 상황에 있을 때는 주위를 잘 살피는 것이 중요하다. |
不意をつかれる状況にあるときには、周囲をよく観察することが肝要だ。 |
・ |
허를 찔릴 때는 초조해하지 말고 사태를 파악하는 것이 중요하다. |
不意をつかれるときには、焦らずに事態を把握することが重要だ。 |
・ |
허를 찔려도 흔들리지 말고 침착하게 대처하는 것이 중요하다. |
不意をつかれても動揺せず、冷静に対処することが肝心だ。 |
・ |
적의 허를 찌르고 우리는 성에 기습적으로 입성했다. |
敵の不意をついて、我々は城に奇襲的に入城した。 |