「理由をつける」は韓国語で「토를 달다」という。直訳すると、ひらがな・振り仮名をつける。토は토씨(助詞)の縮約形で「てにをは」。
|
「理由をつける」は韓国語で「토를 달다」という。直訳すると、ひらがな・振り仮名をつける。토は토씨(助詞)の縮約形で「てにをは」。
|
・ | 선생님이 말하는데 토 달지 마. |
先生が言うことにぶつぶつ言うな。 | |
・ | 사춘기 아들이 자꾸 토를 달고 반항을 한다. |
思春期の息子がしきりに文句をつけて反抗する。 | |
・ | 적의 기습 도발에 맞서 사력을 다해 영토를 지켜냈다. |
敵の奇襲挑発に対抗して死力を尽くして領土を守った。 | |
・ | 그 서류는 재검토를 위해 반려되었습니다. |
その書類は再検討のために差し戻されました。 | |
・ | 브라질은 러시아, 캐나다, 중국, 미국에 이은 세계 제 5위의 광대한 국토를 가진 나라다. |
ブラジルはロシア、カナダ、中国、アメリカに続き世界第5位という広大な国土をもつ国だ。 | |
・ | 법무부에서 법적인 검토를 하고 있는 것으로 알고 있다. |
法務部で法的な検討を行っていると聞いている。 | |
・ | 그녀의 제안은 적절한 검토를 받았지만 결국 거부당했다. |
彼女の提案は適切な検討を受けたが、最終的には拒否された。 | |
・ | 지역 특산품은 그 고장의 풍토를 느낄 수 있습니다. |
地元の特産品はその土地の風土が感じられます。 | |
・ | 피자 위에 통째로 생토마토를 올리면 육즙이 풍부하고 맛있다. |
ピザの上に丸ごとの生トマトを乗せるとジューシーで美味しい。 | |
・ | 통조림 토마토를 사용해서 파스타 소스를 만듭니다. |
缶詰のトマトを使って、パスタソースを作ります。 | |
・ | 위대한 멘토를 만나면 어떤 고난도 희망으로 바뀝니다. |
偉大なメンターに会えばどんな困難も希望に変わります。 | |
・ | 예산의 재검토를 요구했습니다. |
予算の再検討を要求しました。 | |
입에 게거품을 물다(興奮して騒ぎ立.. > |
사진이 잘 받다(写真写りがよい) > |
편에 서다(味方になる) > |
사람을 가리다(人を選ぶ) > |
움직임이 두드러지다(動きが目立つ) > |
세상 돌아가는 이야기를 하다(世間.. > |
피 튀기게 싸우다(激しく戦う) > |