「実は」は韓国語で「실은」という。
|
・ | 실은 하고 싶은 말이 있어요. |
実は話したいことがあります。 | |
・ | 실은 부탁하고 싶은 것이 있어요. |
実は頼みたいことがありますが。 | |
・ | 실은 그래요. |
実はそうなんです。 | |
・ | 실은 제가 기획한 것입니다. |
実は私が企てた事なのです。 | |
・ | 실은 그녀와 헤어졌어. |
実は彼女と別れたんだ。 | |
・ | 이 한국어 교실은 초보자에게도 쉬운 수업을 제공하고 있습니다. |
この韓国語教室は初心者にも優しい授業を提供しています。 | |
・ | 교무실 입실은 자제해 주시기 바랍니다. |
職員室への入室はご遠慮ください。 | |
・ | 미치광이처럼 보이지만 사실은 착한 마음씨를 가지고 있어요. |
狂人のように見えるが、実は優しい心の持ち主です。 | |
・ | 그녀는 문제아라고 불리고 있지만, 실은 상냥해요. |
彼女は問題児と呼ばれていますが、実は優しいです。 | |
・ | 이 사무실은 개방적인 작업 공간입니다. |
このオフィスは開放的なワークスペースです。 | |
・ | 이 거실은 매우 개방적이네요. |
このリビングはとても開放的ですね。 | |
・ | 관저 회의실은 최신 설비가 갖추어져 있습니다. |
官邸の会議室は、最新の設備が整っています。 | |
・ | 도서실은 지식의 보고로 학생들에게 인기가 있습니다. |
図書室は知識の宝庫で、学生たちに人気です。 | |
・ | 사실은 중학교 시절의 풋사랑이 잊혀지지 않아요. |
実は中学時代の淡い恋が忘れられないんです。 | |
・ | 직업에는 귀천이 없다고 하지만, 현실은 그렇게 단순하지 않다. |
職業に貴賤なしと言うが、現実はそう簡単ではない。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
실은요(シルンニョ) | 実はですね |
화장실은 저쪽입니다(ファジャンシルン チョチョギムニダ) | トイレはあちらです。 |
차곡차곡(きちんときちんと) > |
달라고(くれと) > |
섬뜩(ひやりと) > |
우르릉우르릉(ゴロゴロ) > |
아직(まだ) > |
본체만체(見て見ぬふりをするさま) > |
더더욱(もっと) > |
하늘하늘(ゆらゆらと) > |
불과(わずか) > |
움찔(ぴくっと) > |
이렇게(こんなに) > |
덜컥(どきんと) > |
군데군데(ところどころ) > |
모처럼(せっかく) > |
턱없이(べらぼうに) > |
미리미리(前もって) > |
조곤조곤(こそこそ) > |
게슴츠레(しょぼしょぼと) > |
미처(いまだ) > |
앙앙(わんわん) > |
펄럭(ひらり) > |
뭐든지(何でも) > |
자고로(昔から) > |
사정없이(容赦なく) > |
아른아른(ちらちらと) > |
악착같이(負けん気に) > |
혹여(もしも) > |
흐지부지(うやむや) > |
우물우물(もぐもぐ) > |
깔짝깔짝(ちょこっと) > |