「実際に」は韓国語で「실제로」という。
|
![]() |
・ | 실제로 존재하지 않는다. |
実際に存在しない。 | |
・ | 실제로 해봅시다. |
実際にやってみましょう。 | |
・ | 실제로 있었던 이야기다. |
実際にあった話だ。 | |
・ | 그가 말한 것을 실제로 들었나요? |
彼が言ったこと実際に聞いたんですか? | |
・ | 부산에서 실제로 있었던 이야기라고 합니다. |
釜山で実際にあった話だそうです。 | |
・ | 그 가수는 실제로 만나 보니 사진만큼 예쁘지는 않았다. |
その歌手は実際に会ってみたら、写真ほどきれいではなかった。 | |
・ | 그 사람은 입만 살아 있어 실제로는 아무것도 하지 않는다. |
あの人は言葉だけで、実際には何もしていない。 | |
・ | 중국이 실제로는 대만을 침공하진 않을 것으로 본다. |
中国は実際には台湾を侵攻しないと思う。 | |
・ | 간단할 거라고 생각하고 알기를 우습게 알았는데, 실제로는 꽤 어려웠다. |
簡単だと思って甘く見ていたが、実際はかなり難しかった。 | |
・ | 이 문제는 빙산의 일각에 불과하다. 실제로는 더 큰 문제가 숨어 있을지도 모른다. |
この問題は氷山の一角に過ぎない。実際にはもっと大きな問題が隠れているかもしれない。 | |
・ | 말이야 쉽지만 실제로 하는 건 어렵다. |
言うのは簡単だが、実際にやるのは難しい。 | |
・ | 이 시험은 땅 짚고 헤엄치기라고 생각했지만, 실제로는 어려웠다. |
このテストは朝飯前だと思っていたけど、実際は難しかった。 | |
・ | 실제로 보기를 들면, 그의 행동이 이해하기 쉬워요. |
実際に例をあげると、彼の行動が分かりやすいです。 | |
・ | 그의 일은 언뜻 보면 성공한 것처럼 보이지만 실제로는 우리를 속이고 있다. |
彼の仕事は一見すると成功しているように見えるが、実際には私たちを欺いている。 | |
・ | 그들 사이에는 불화설이 돌고 있지만, 실제로는 사이가 좋다. |
彼らの間には不仲説が流れているが、実際は仲が良い。 | |
・ | 농담 삼아 그에게 선물을 줄 거라고 말했지만, 실제로 줄 생각이다. |
冗談まじりに彼にプレゼントを贈ろうと言ったけど、本当に贈るつもりだ。 | |
아무러면(いくらなんでも) > |
가까이(近く) > |
응애응애(おぎゃおおぎゃあ) > |
까닥하면(まかり間違えば) > |
쓱(そっと) > |
명실공히(名実共に) > |
미리(あらかじめ) > |
무지(ものすごく) > |
지금부터(これから) > |
일례로(一例として) > |
딱(たった) > |
뚜벅뚜벅(とことこ) > |
겸사겸사(兼ねて) > |
방금 전에(さっき) > |
열라(とても) > |
싱긋(にこっと) > |
자장자장(ねんねん) > |
이제나저제나(今か今かと) > |
누누이(何度も) > |
우르르(どっと) > |
똑(ぴたっと) > |
조심조심(気を付けて) > |
별안간(いきなり) > |
뽀드득뽀드득(ざくざく) > |
우선(まず) > |
긴히(折り入って) > |
곧추(垂直に) > |
두리번두리번(きょろきょろ) > |
드문드문(ちらほら) > |
켜켜이(重ね重ねに) > |