「実際に」は韓国語で「실제로」という。
|
・ | 실제로 존재하지 않는다. |
実際に存在しない。 | |
・ | 실제로 해봅시다. |
実際にやってみましょう。 | |
・ | 실제로 있었던 이야기다. |
実際にあった話だ。 | |
・ | 그가 말한 것을 실제로 들었나요? |
彼が言ったこと実際に聞いたんですか? | |
・ | 부산에서 실제로 있었던 이야기라고 합니다. |
釜山で実際にあった話だそうです。 | |
・ | 그 가수는 실제로 만나 보니 사진만큼 예쁘지는 않았다. |
その歌手は実際に会ってみたら、写真ほどきれいではなかった。 | |
・ | 한글 강좌에서 외운 단어를 실제로 사용해 봤어요. |
ハングル講座で覚えた単語を実際に使ってみました。 | |
・ | 실제로 만나고 나서가 아니면 정할 수 없습니다. |
実際にお会いしてからでないと、決められないです。 | |
・ | 도감에서 본 동물을 실제로 봤어요. |
図鑑で見た動物を実際に見ました。 | |
・ | 여행지의 매력은 백 번 듣는 것이 한 번 보는 것만 못하다. 실제로 가봐야 안다. |
旅行先の魅力は、百聞は一見に如かず。実際に行ってみないとわからない。 | |
・ | 그 상품의 광고는 양두구육으로 실제로는 효과가 없었다. |
その商品の広告は羊頭狗肉で、実際には効果がなかった。 | |
・ | 그의 제안은 양두구육으로 실제로는 도움이 되지 않았다. |
彼の提案は羊頭狗肉で、実際には役に立たなかった。 | |
・ | 그 팀원의 공헌은 얕보기 쉽지만, 실제로는 불가결합니다. |
そのチームメンバーの貢献は見くびられがちですが、実際には不可欠です。 | |
・ | 그는 전지전능한 것처럼 행동하지만 실제로는 그렇지 않습니다. |
彼は全知全能であるかのように振る舞いますが、実際はそうではありません。 | |
・ | 기행문에 등장하는 풍경을 실제로 방문했습니다. |
紀行文に登場する風景を実際に訪れました。 | |
・ | 실제로는 유산은 임신 전체의 15%의 확률로 일어난다. |
実際には、流産は妊娠全体の約15%の確率で起こる。 | |
그러므로(それゆえ) > |
별반(特別) > |
왜냐하면(なぜなら) > |
그러니(だから) > |
꼭(まるで) > |
없이(なしに) > |
각별히(格別に) > |
유감없이(申し分なく) > |
깜짝깜짝(ぴくぴく) > |
빠짐없이(漏れなく) > |
타박타박(トボトボ) > |
관계없이(関係なく) > |
활짝(ぱあっと) > |
줄줄이(列ごとに全部) > |
벙긋(にこりと) > |
수북이(うず高く) > |
기우뚱(ぐらっと) > |
맘대로(思いのままに) > |
단언컨대(断言するに) > |
지금까지(いままで) > |
쫑긋(ぴんと) > |
호락호락(むざむざと) > |
아삭(さくっ) > |
새삼(改まって) > |
그냥(ただ) > |
자그마치(なんと) > |
부쩍(ぐんと) > |
그리하여(そうして) > |
이리저리(あちらこちら) > |
뚝(ぽきっと) > |