「騙す」は韓国語で「속이다」という。
|
![]() |
・ | 친구를 속이다. |
友達を騙す。 | |
・ | 연령을 속이다. |
年齢を偽る。 | |
・ | 대통령은 국민을 속이고 전쟁에만 몰두했다. |
大統領は国民を欺いて戦争に走った。 | |
・ | 그 여자는 거짓말로 나를 속였다. |
あの女は嘘をついて私をだました。 | |
・ | 사기꾼에게 속지 않도록 조심하세요. |
詐欺師に騙されないように気をつけてください。 | |
・ | 범인은 아이들을 속여서 유괴했다. |
犯人は子どもを騙して誘拐した。 | |
・ | 웃으며 자기 자신이 행복하다고 속여라. |
笑って自分自身が幸せだとごまかしなさい。 | |
・ | 다른 사람들은 속일 수 있어도 자기 자신을 속일 수는 없다. |
他の人々は、だますことができても自分自身をだませない。 | |
・ | 세상에서 제일 나쁜 게 자기 자신을 속이는 거야. |
この世で一番いけないことは自分自身をだますことだ。 | |
・ | 그의 일은 언뜻 보면 성공한 것처럼 보이지만 실제로는 우리를 속이고 있다. |
彼の仕事は一見すると成功しているように見えるが、実際には私たちを欺いている。 | |
・ | 그의 책략은 많은 사람들을 속여 왔다. |
彼の策略は多くの人々を欺いてきた。 | |
・ | 그는 우리를 속이기 위해 거짓 증언을 했다. |
彼は私たちを欺くために偽の証言をした。 | |
・ | 그의 거짓된 말로 인해 우리는 속았다. |
彼の虚偽の言葉によって私たちは欺かれた。 | |
・ | 그의 계획은 우리를 속이기 위한 것이었다. |
彼の計画は私たちを欺くためのものだった。 | |
・ | 그는 자신의 신변의 안전을 지키기 위해 우리를 속였다. |
彼は自分の身の安全を守るために私たちを欺いた。 | |
・ | 그의 성실해 보이는 말은 우리를 속일 뿐이었다. |
彼の誠実そうな言葉は私たちを欺くだけだった。 | |
・ | 그의 달콤한 말은 우리를 속일 뿐만 아니라 깊은 상처를 주는 것이었다. |
彼の甘い言葉は私たちを欺くだけでなく、深く傷つけるものだった。 | |
・ | 그의 행위는 우리를 속이려는 것이었다. |
彼の行為は私たちをだまそうとするものだった。 | |
・ | 속이는 것은 신뢰를 잃는 행위입니다. |
偽ることは信頼を失う行為です。 | |
・ | 경력을 속이고 있었어요. |
経歴を偽っていました。 | |
・ | 그는 나이를 숨기려고 하지만, 역시 나이는 못 속인다. |
彼は年齢を隠そうとするけれど、やっぱり年は隠せない。 | |
・ | 그녀는 나이를 숨기고 있지만, 나이는 못 속인다. |
彼女は年齢を隠しているけど、年は隠せないよ。 | |
・ | 나이가 신경 쓰이지만 결국 나이는 못 속인다. |
年齢が気になるけれど、結局、年は隠せない。 | |
・ | 나이를 먹어도 마음은 젊다고 말하지만, 나이는 못 속인다. |
年齢を重ねても、心は若いままだと言っているけど、年は隠せない。 | |
・ | 아무리 화장을 해도, 나이는 못 속인다. |
どんなに化粧をしても、年は隠せない。 | |
・ | 그는 나이를 신경 쓰지만, 나이는 못 속인다. |
彼は年齢を気にしているけど、年は隠せないよ。 | |
・ | 아무리 젊어 보이려고 해도, 나이는 못 속인다. |
どんなに若く見せようとしても、年は隠せない。 | |
・ | 사람을 속인 것에 양심이 찔린다. |
人を騙してしまったことに、良心が痛む。 | |
・ | 그녀는 항상 간사한 방법으로 사람들을 속인다. |
彼女はいつもずるい方法で人を騙す。 | |
・ | 지어낸 이야기로 모두를 속이다니 최악이다. |
でっち上げた話でみんなを騙すなんて最低だ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
못 속이다(モッソギダ) | 隠せない、騙せない |
눈을 속이다(ヌヌルソギダ) | 目をくらます、目を欺く、騙す |
나이는 못 속이다(ナイヌン モツ ソギンダ) | 年は争えない、年には勝てない |
후련해지다(気が晴れる) > |
매다(草取りをする) > |
흠잡다(けちをつける) > |
격추되다(撃墜される) > |
광고하다(広告する) > |
탈취하다(脱臭する) > |
표시하다(標示する) > |
날다(飛ぶ) > |
멍들다(あざが出来る) > |
축출하다(追い出す) > |
삐치다(すねる) > |
흠모하다(慕う) > |
완수하다(果たす) > |
발신되다(発信される) > |
내쉬다(息を出す) > |
가리다(遮る) > |
수긍되다(納得される) > |
순환되다(循環される) > |
보정하다(補正する) > |
숨(을) 죽이다(息を飲む) > |
청소하다(掃除する) > |
낚아 올리다(釣りあげる) > |
어슬렁거리다(ぶらぶらする) > |
통근하다(通勤する) > |
점검하다(点検する) > |
알아 두다(知っておく) > |
허황하다(荒唐無稽な) > |
달다(量る) > |
급행하다(急行する) > |
실용되다(実用される) > |