「広がる」は韓国語で「번지다」という。
|
![]() |
・ | 산불이 크게 번지다. |
山火事が大きく広がる。 | |
・ | 소문이 벌써 번졌다. |
噂がもう広まった。 | |
・ | 불이 건물 전체로 번지고 있었다. |
火が建物全体に広がっていた。 | |
・ | 환자의 얼굴에 환한 미소가 번질 때 봉사자로서 보람을 느낀다. |
患者の顔に明るい笑顔が広がるとき、ボランティアとしてやりがいを感じる。 | |
・ | 이런 기세로 계속 불이 번지면 재산 피해가 엄청날 것이다. |
こんな勢いでこのまま火事が広まれば、財産の被害がとんでもなくなる。 | |
・ | 순식간에 불이 번졌다. |
あっという間に火が広がった。 | |
・ | 불길은 삽시간에 번졌습니다. |
炎はたちまち燃え広がりました。 | |
・ | 눈 깜짝할 사이에 노을이 번졌다. |
瞬く間に夕焼けが広がった。 | |
・ | 그녀는 사탕을 빨자 미소가 번졌다. |
彼女はキャンディを舐めると笑顔が広がった。 | |
・ | 밀을 수확하면 농가들의 얼굴에 웃음이 번진다. |
小麦を収穫すると、農家たちの顔に笑顔が広がる。 | |
・ | 보트가 호수 표면을 통과하자 수면에 너울이 번졌다. |
ボートが湖の表面を通過すると、水面にうねりが広がった。 | |
・ | 사소한 말다툼이 형사 사건으로까지 번졌다. |
些細な口げんかが刑事事件にまで広がった。 | |
・ | 화장이 번지다. |
化粧が崩れる。 | |
・ | 잉크가 번져서 무슨 글씨인지 알아볼 수가 없다. |
インクがにじんでなんの文字なのか分からない。 | |
・ | 잉크가 종이에 번지다. |
インクが紙に染みる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
불이 번지다(プリ ポンジダ) | 火が広がる |
웃음이 번지다(ウスミ ポンイダ) | 笑みが広がる |
잉크가 번지다(インクガ ポンジダ) | インクがにじむ |
미소가 번지다(ミソガ ポンジダ) | 笑みが広がる |
비명횡사하다(非業の死を遂げる) > |
들어가다(入る) > |
편해지다(楽になる) > |
결리다(凝る) > |
어슬렁어슬렁거리다(ぶらぶらする) > |
안되다(うまくいかない) > |
살균하다(殺菌する) > |
격감하다(激減する) > |
씹어먹다(噛んで食べる) > |
쏟아붓다(注ぎ込む) > |
흥하다(盛んになる) > |
쇠락하다(衰退する) > |
배달되다(配達される) > |
이끌다(率いる) > |
운집하다(集まる) > |
탐험하다(探検する) > |
의문시하다(疑問視する) > |
행구다(すすぐ) > |
못박다(念押す) > |
접속하다(接続する) > |
대다(供給する) > |
횡행하다(横行する) > |
적히다(書かれる) > |
빌다(祈る) > |
방전되다(放電する) > |
제거하다(取り除く) > |
안정하다(安定する) > |
기다(這う) > |
가라앉히다(沈める) > |
꺾다(折る) > |