直訳すると「目蓋を閉じる間に」。눈(目)、깜짝하다(またたく)、사이(間)。「눈 깜박할 사이에」」ともいう。
|
![]() |
直訳すると「目蓋を閉じる間に」。눈(目)、깜짝하다(またたく)、사이(間)。「눈 깜박할 사이에」」ともいう。
|
・ | 가방 안의 지갑이 눈 깜짝할 사이에 없어졌다. |
カバンの中の財布がちょっと目を離したすきになくなった。 | |
・ | 눈 깜짝할 사이에 전부 먹어버렸다. |
あっと言う間に全部食べてしまった。 | |
・ | 눈 깜짝 할 사이에 큰 애가 벌써 고등학생이에요. |
あっという間に一番上の子が高校生ですよ。 | |
・ | 눈 깜짝할 사이에 2월이 되었네. |
あっというまに2月になってしまったね! | |
・ | 사고는 눈 깜짝할 사이에 일어난다. |
事故はあっという間に起こるのである。 | |
・ | 눈 깜짝할 새 지천명이 훌쩍 지났습니다. |
あっというまに50歳ぱっと過ぎ去りました。 | |
・ | 청춘 시절은 정말로 눈 깜짝할 사이에 지나가 버렸다. |
青春時代は本当にあっという間に過ぎ去ってしまった。 |
호흡을 고르다(呼吸を整える) > |
한 입 가지고 두말하다(二枚舌を使.. > |
목이 좋다(場所がいい) > |
일(을) 내다(問題を起こす) > |
한 수 위(一枚上) > |
빚을 내다(借金をする) > |
눈총을 주다(睨みつける) > |